Реклама

Легенда о женщине-генерале — Глава 151. Печаль (часть 4)

— Это ты тогда рассказал моему отцу о моём местонахождении в гостинице? — спросила она.
Лю Буван ответил:
— Да.
— Когда вы уезжали в тот раз, ты никогда не собирался возвращаться?
— Да.
Му Хунцзинь сделала глубокий вдох, словно пытаясь яснее увидеть мир, глубже прочувствовать боль и наконец-то отпустить что-то из своей души.
— Лю Буван, — спросила она, — неужели ты никогда не испытывал ко мне никаких чувств?
Лю Буван, чьи прекрасные глаза пристально смотрели на неё, сохранял бесстрастное выражение лица, словно прохожий. Он ответил лишь одно слово: «Да».
— Я понимаю, что если ты любишь только свою младшую сестру, то готов на всё ради неё, — пробормотала она, и её глаза заблестели, но она продолжала улыбаться. — Раз ты любишь только свою младшую сестру, значит, ты готов на всё ради неё, не так ли?
Лю Буван взглянул на неё.
— Чего ты хочешь? — спросил он.
Му Хунцзинь нежно провела пальцем по его плечу, и её тон стал двусмысленным и кокетливым:
— Стань моим любовником, и я отпущу её.
Лю Буван сохранял невозмутимость, его лицо было непроницаемо. Но в этот миг, словно повинуясь некоему импульсу, он стремительно отступил назад, уклоняясь от прикосновения Му Хунцзинь.
Му Хунцзинь ощутила напряжение, её губы изогнулись в насмешливой улыбке, а тон был исполнен презрения:
— Что случилось, не хочешь? Быть возлюбленным принцессы — это привилегия, доступная немногим.
Лю Буван пристально смотрел на неё. Его белоснежные одежды были безупречны, меч на поясе сверкал — он был столь же чист и благороден, как и при их первой встрече. Такой человек, не запятнанный ничем, не смог бы смириться с подобным унижением.
И всё же она стремилась унизить его. Почему это должно было преследовать её одну столько лет, в то время как он мог вести себя так, будто ничего не произошло? То, что Лю Буван не мог сделать для неё, он абсолютно не должен был делать для Юй Шу.
Иначе, кем же это делало её, Му Хунцзинь? Испытанием, доказывающим их истинную любовь?
Затем, в полумраке зала, где царила атмосфера благоговения и покоя, она стала свидетельницей того, как Лю Буван неспешно преклонил колени и с невозмутимым спокойствием изрёк:
— Хорошо.
Сердце Му Хунцзинь сжалось, и она едва могла дышать.
Что ещё требовалось доказать?
Всё, с этим было покончено. Все вопросы, которые мучили её годами, все недостижимые желания, как хорошие, так и плохие, были наконец разрешены. Женщины Цзи Янь, как известно, с легкостью принимают и отпускают, с отвагой любят и ненавидят. Однако у принцессы была своя гордость — ей принадлежал весь город Цзи Янь, и как она могла позволить себе потерять его из-за одного мужчины?
Это была лишь мимолетная связь.
Она вздернула подбородок и произнесла холодным тоном: — Но я не хочу.
— Как такой человек, как ты, может находиться рядом со мной? — каждое произнесённое ею слово было подобно ножу, пронзающему её собственное сердце. Даже она сама была удивлена — как ей удалось так глубоко почувствовать к Лю Бувану всего за один короткий месяц? Разрыв этой связи вызвал у неё такое сильное нежелание.
— Забирай свою возлюбленную и покидай город Цзи Янь, — сказала она.
— Благодарю вас, ваше высочество.
Его голос звучал спокойно, как всегда, в то время как слезы Му Хунцзинь катились в темноте.
— Давай разойдемся в разные стороны, — произнес он. — Лю Буван, с этого момента ты и твоя младшая сестра никогда не сможете попасть в город Цзи Янь. Если я когда-нибудь увижу вас снова, то убью.
Красный подол ее платья очертил в темноте яркую, ослепительную дугу заката. Эта четкая граница словно означала, что с этого момента у них больше не будет никакой связи. Как цветы персика под деревом, когда они впервые встретились, покрывающие всю землю, ослепительные и чарующие, заставляющие человека погрузиться в весенний сон, не желая просыпаться...
Но мечтам пора положить конец.
После того как она отпустила Юй Шу, Му Хунцзинь вернулась во дворец, словно не произошло ничего необычного. Она и её принц-консорт продолжали жить в мире и согласии, и дни их проходили в спокойствии и гармонии. Однако даже в этом идеальном браке оставалось неудовлетворённое желание.
Годы шли, и принц Мэн Цзи покинул этот мир. Му Хунцзинь всё больше погружалась в свои заботы. Несколько лет спустя ушёл и принц-консорт, и она посвятила всю свою энергию воспитанию их сына.
К сожалению, и сын её покинул этот мир, оставив её одну. Ей пришлось полагаться только на себя, чтобы выжить.
Му Сяо Лоу была очень похожа на неё в молодости. Поэтому Му Хунцзинь относилась к ней с особой нежностью, как относился к ней её отец, когда был жив её брат.
Му Хунцзинь понимала, что как только появится новая принцесса, эта яркая и игривая девушка, которая когда-то тайком сбежала из дворца, исчезнет. Перед уходом она хотела как можно дольше защищать и беречь эту жизненную силу.
Она уповала на то, что у Му Сяо Лоу сложится судьба, отличная от её собственной, в которой она долгие годы была вынуждена проживать не свою жизнь.
Цветы абрикоса, пышным ковром покрывшие ветви, источали аромат, наполнявший воздух благоуханием. Юная леди, блуждая по саду, оказалась в плену цветочного леса, где её настиг глубокий и чарующий сон. В этом сне были и моменты радости, и мгновения печали, и, хотя он промелькнул мгновенно, ей показалось, что прошла целая жизнь.
Источник её вдохновения давно иссяк.
Возможно, его никогда и не было.
 

Отправить комментарий

2 Комментарии

  1. С нетерпением жду продолжение🫶

    ОтветитьУдалить
  2. С нетерпением жду продолжение🫶

    ОтветитьУдалить

Реклама