Вдоль Большого канала разразилось яростное сражение. Сяо Цзюэ отдал приказ двадцати отборным солдатам погрузиться под воду с железными когтями, чтобы проделать отверстия в корпусах военных кораблей Вутуо. Однако, учитывая количество кораблей противника, невозможно было пробить все, а применение силы под водой представляло собой сложную задачу.
Тем не менее, солдаты действовали группами по десять человек, нанося сосредоточенные удары по двум центральным кораблям. Это привело к хаосу в строю боевых кораблей Вутуо, соединенных железными крюками. Пока они отчаянно пытались перерезать эти крюки, они могли лишь беспомощно наблюдать, как маленькая лодка Хэ Янь ускользает у них из—под носа.
«Эти негодяи!» — разъярился Мака. Он выхватил лук и стрелы у ближайшего солдата и начал стрелять в пловцов в воде. Однако все двадцать отобранных солдат были отличными пловцами с ловкими движениями, которые немедленно уклонились от его выстрелов. Эта схема преследования и отступления полностью нарушила ритм действий войск Вутуо.
— Продолжайте использовать железные крюки! – с мрачным выражением лица приказал Мака. – Они не могут оставаться под водой вечно. Сначала поймайте эту женщину!
Женщина, выдававшая себя за Му Хунцзинь, глубоко унизила его. Мужчины Вутуо превыше всего ценят свое достоинство. Если бы он не смог поймать эту женщину сегодня, его подчиненные и доверенные лица тайно насмехались бы над ним. Даже если они выиграют битву и вернутся в город Вутуо, этот инцидент все равно станет предметом насмешек, распространяясь повсюду.
Только схватив и жестоко подвергнув пыткам эту женщину, он мог сохранить свое достоинство.
— За ними! – крикнул он.
Легкий ветерок коснулся их лиц, вызывая легкое ощущение щекотки. Хотя это было едва заметно, его сразу заметили.
Хэ Янь посмотрела на Му И, чьи глаза были полны радости: – Ветер подул!
Хотя дул легкий ветерок, небеса наконец—то приняли их сторону.
Когда вражеские корабли начали безжалостное преследование, Хэ Янь нахмурила брови:
— Веди их в зону засады.
— Да!
Маленькая лодка стремительно скользила по воде, стремительно удаляясь от судов, которые казались огромными по сравнению с ней.
— Куда они направляются? — спросил заместитель командира, стоявший рядом с Сяо Цзюэ.
Сяо Цзюэ внимательно следил за курсом маленькой лодки Хэ Янь. Если он не ошибался, в этом спокойном участке Большого канала было несколько скрытых рифов. Маленькие лодки могли легко их обойти, но большие корабли…
Сяо Цзюэ принял решение:
— Следуйте за ними. Рассеивайте силы Вутуо.
— Командир?
— Поднялся ветер, — холодно сказал он, опуская глаза.
Легкий ветерок, словно игривые ласки влюбленных, окутывал всех. Му И усердно греб, только спросив у Хэ Янь:
— Мисс Хэ, можно нам теперь развести костры?
— Пока нет, — ответила Хэ Янь, — ветер недостаточно сильный.
Без сильного ветра даже если бы они зажгли пожары, они не смогли бы мгновенно охватить пламенем тысячи военных кораблей Вутуо. У противника были различные способы быстрого тушения пожаров, поэтому выбор времени был крайне важен.
— Что же нам делать? Они догоняют нас! — обеспокоенно воскликнул Му И.
Хэ Янь оглянулась и сказала:
— Я их задержу.
— Вы? — Му И был поражен. — Вы справитесь одна? Позвольте мне пойти с вами.
— В этом нет необходимости, — Хэ Янь похлопала его по плечу. — Возьми эту лодку и оставайся на позиции с остальными. Когда корабли Вутуо увидят наши, они, скорее всего, вступят в бой. Вы должны защитить лодки, — она сделала паузу, прежде чем добавить, — и защитить самих себя.
Прежде чем Му И успел закончить фразу «Но...», Хэ Янь уже спрыгнула с носа лодки, направляясь к большому судну Мака.
— Почему мисс Хэ пошла одна? — удивленно воскликнул заместитель командира.
Сяо Цзюэ сказал:
— Начинайте атаку.
С оглушительным треском маленькая лодка столкнулась с большим кораблём, заставив его слегка накрениться. Лицо Мака исказилось от ярости.
— Почему ты не исчезнешь? — спросил он с усмешкой. — Думаешь, сможешь остановить армию всего несколькими тысячами человек? Если тебе так хочется умереть, этот генерал исполнит твоё желание!
Он взмахнул мечом и крикнул своим воинам: "Воины, в атаку!"
Две силы столкнулись. Несмотря на численное превосходство, войска города Цзи Янь не проявили страха. Их предводители, Хэ Янь и Сяо Цзюэ, смешались с окружающими Мака войсками.
Кнут Хэ Янь, оснащённый железными когтями, оказался столь же эффективным против людей, как и против кораблей. Одним взмахом она отправила человека в полёт.
Однако кнут не был похож на меч или лезвие — как только он пронзал кого—то, требовалось время, чтобы отступить. Когда всё больше солдат Вутуо ринулись вперёд, а враги наседали сзади, она едва успела оттолкнуть одного нападавшего, как сзади последовала ещё одна атака. Хэ Янь уклонилась в сторону, и перед ней появился сверкающий длинный меч.
Сяо Цзюэ стоял с ней спина к спине, с его меча капала кровь. Вытащив Ин Цю из груди солдата Вутуо, он мягко напомнил ей: "Будь осторожна".
— Командир, — сказала Хэ Янь, — давайте сражаться вместе!
Они стояли спина к спине, один с мечом, другая с хлыстом, прикрывая друг друга. Хотя они никогда раньше не сражались вместе, в этот момент, когда речь шла о жизни и смерти, между ними возникло удивительное взаимопонимание.
Их движения были словно родственные души, разделяющие один и тот же разум, не требуя вербального общения. Они естественным образом дополняли друг друга, и на какое—то время солдаты Вутуо не могли подобраться к ним.
Заместитель командира, отразив атаку солдата Вутуо, обернулся, чтобы понаблюдать за этой сценой, размышляя:
— Каково прошлое мисс Хэ? Её боевые навыки просто невероятны.
Она не искала защиты или помощи Сяо Цзюэ — она сражалась наравне с ним, не только избегая быть обузой, но и идеально повторяя его движения.
— Генерал, эта женщина просто потрясающая! — воскликнул Мака, один из советников.
В то время как от командующего армией Великого Вэй, генерала Фэн Юня, ожидали выдающихся навыков, имя этой женщины было неизвестно, и она казалась совсем юной. Как же она могла быть настолько талантливой? Возможно ли, чтобы армия Великого Вэя была полна таких талантливых военачальников, как Сяо Хуайцзинь?
0 Комментарии