Реклама

Легенда о женщине-генерале — Глава 157. Огненная атака (часть 2)

Мака начал сожалеть о том, что вызвался добровольцем атаковать Цзи Янь. Увидев, что силы Цзи Янь ограничены, а их возглавляет женщина, Му Хунцзинь, он решил, что взять город будет просто, и присвоил себе это достижение. Кто бы мог подумать, что он столкнётся с Сяо Цзюэ и этой беспокойной женщиной? Вместе они обладали исключительными навыками.
Даже войска Цзи Янь не оправдали ожиданий. Всего несколько дней назад шпионы доложили, что они годами не участвовали в боях, их тактика устарела, и они не могли сравниться с силами Вутуо. Однако в настоящем бою их боевой дух был высок, их дух не ослабевал, а тактика значительно отличалась от прежней.
Хотя силы Цзи Янь были сокращены наполовину, для армии Вутуо, насчитывающей 150 000 человек, неспособность немедленно захватить город и понесенные потери стали невыразимым унижением!
— Ослабьте их! Атакуйте! — Мака, стиснув зубы, наблюдал за парой, окруженной солдатами Вутуо. — Я отказываюсь верить, что они смогут победить моих 150 000 человек!
Мачта корабля оставалась неподвижной, но знамена начали двигаться — не легкое дрожание, как раньше, а заметное движение, словно птицы расправляли крылья.
— Ветер усилился! — голос Хэ Янь не мог скрыть ее волнения. — Командир, ветер действительно усилился!
Из легкого бриза он превратился в сильный ветер, который, возможно, скоро перерастет в бурю.
Более того…
— Это юго—восточный ветер! — глаза Хэ Янь радостно заблестели. — Это юго—восточный ветер, командир.
Сяо Цзюэ взглянул на нее и сказал: — Теперь мы можем заманить их в нашу ловушку.
Хэ Янь встретилась с ним взглядом, между ними вспыхнула улыбка, и она вскочила со словами:
— Пошли!
Эти двое с трудом прорвались сквозь окружение и, измученные, запрыгнули в небольшую лодку Цзи Яня. Солдаты Цзи Яня, находившиеся на борту, усердно гребли, словно стремясь доставить их в безопасное место.
— Пытаетесь сбежать? — усмехнулся Мака, взмахнув рукой. — За ними! Сегодня мы должны отрубить головы им обоим!
В этот момент, когда силы Цзи Яня были на исходе, Сяо Хуайцзинь и та женщина оказались в меньшинстве. Хотя на мгновение у Мака возникло сомнение — был ли Сяо Хуайцзинь из тех, кто бросает свои войска и бежит? — это подозрение быстро сменилось радостью от предстоящей победы. Какими бы храбрыми и непобедимыми они ни были, у них было так мало людей, что не было ни единого шанса. У народа Великой Вэй была поговорка:
— Пока стоят зелёные горы, всегда будут дрова для костра — возможно, эти двое, видя, что ситуация складывается против них, планировали сбежать и выждать время для будущего возвращения. Но Мака был полон решимости выследить их сегодня.
Его советник, колеблясь, произнёс:
— Генерал, мы не должны преследовать отчаявшегося врага. Наша цель – уничтожить оставшиеся силы Цзи Янь и захватить город, и это правильный путь.
— Ты ничего не понимаешь! – усмехнулся Мака. – Войска Цзи Янь уже рассеяны. Если мы захватим Сяо Хуайцзиня... – в его глазах зажглась алчность. – Наш хан щедро вознаградит меня. Это будет историческая победа!
Все в Вутуо знали, что он пришел захватить город, и теперь у него есть шанс не только овладеть Цзи Янь, но и убить Сяо Хуайцзиня, которого все боялись. Это достижение можно будет гордится всю жизнь! Более того, он испытал немалое унижение от женщины, выдававшей себя за Му Хунцзинь. Будучи мстительным по натуре, Мака не мог оставить это просто так.
Сейчас его единственное желание – полностью уничтожить их.
— За ними! – крикнул он.
Маленькое судно стремительно неслось вперед, в то время как под поверхностью огромного Большого канала таились бесчисленные рифы. Опытные торговые суда знали, что нужно избегать этих мест, но эти силы Вутуо, возможно, не были осведомлены об этом.
Они также не имели представления о том, какое оружие скрывалось в неприметных маленьких лодках, которые неожиданно появились вокруг них.
— Генерал, вы заметили эти маленькие лодки? — спросил советник Мака.
На воде вокруг них появились десятки небольших лодок. Судя по всему, это были военные корабли Цзи Янь, хотя их экипажи казались меньше, чем у более ранних сил Цзи Янь. Они расположились в разных точках вокруг флота Вутуо, держась на неопределенном расстоянии, словно замышляя недоброе.
Когда дурное предчувствие усилилось, советник заговорил: — Генерал, может ли это быть засада? Следует ли нам...
— Какая засада! Если ты боишься, то лучше иди и ползи домой — в армии Вутуо нет места трусам! — Мака с силой ударил мужчину рядом с собой. — Всего лишь несколько лодок, и ты называешь это засадой? Ты пытаешься насмешить людей? С нашим флотом и численностью это не засада, а самоубийство! Смотрите внимательно, все готовы. Когда они будут близко, выпускайте стрелы!
Советник обдумал слова Мака и решил, что они разумны. Эти лодки Цзи Яня летели как мотыльки на пламя — даже приближаясь со всех сторон, у них не было шансов на победу.
Хэ Янь уже подала сигнал, и все оставшиеся лодки, ведомые Му И ранее, начали приближаться к своим позициям. Она оглянулась на преследующие их военные корабли Вутуо, которые подходили всё ближе.
В то же время ветер усилился.
Знамена на кораблях хлопали и трепетали, заставляя её сердце трепетать от неудержимой радости.
— Может, нам зажечь огонь? — спросила Хэ Янь у Сяо Цзюэ.
Губы Сяо Цзюэ слегка изогнулись: — Зажги это.
Эти двое отдали приказ солдатам Цзи Янь, которые окружали их: «Быстро в воду!»
— Всплеск, всплеск, всплеск...
Звуки, издаваемые людьми, которые погружались в воду, следовали один за другим, вызывая недоумение у солдат Вутуо на их кораблях. «Почему они все прыгают в воду?» — спрашивали они себя.
«Приготовьте железные крюки! Мы все еще можем сражаться с ними, даже если они будут в воде», — мрачно произнес Мака, полагая, что они исчерпали все возможности и достигли своего конца.
Хэ Янь лишь слегка улыбнулась, ступив на нос лодки и достав из—за пазухи кремень.
— Тс—с...
Из—под ее руки вырвался слабый звук, слишком тихий, чтобы привлечь внимание. Глаза девушки озорно заискрились: «Вот тебе отличный подарок, поймай его хорошенько!»

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама