Реклама

Легенда о женщине-генерале — Глава 164. Гармоничная пара (часть 1)

Хэ Янь до сих пор помнила тот день, когда она оказалась в охотничьих угодьях. Все молодые люди, которым тогда было около десяти лет, были поражены, увидев настолько красивую молодую леди. Именно Линь Шуанхэ, который был одним из них, первым заметил:
— Какая очаровательная леди! Если бы я сказал, что она заслуживает звания первой красавицы города Шуоцзин, я думаю, никто бы не стал возражать?
— Конечно, нет! — раздались голоса.
— Кто бы мог подумать, что у цензора Шэня, который известен своим сложным характером, может быть такая невероятно прекрасная дочь!
Цензор Шэнь был известен своей прямолинейностью и резкостью характера. Он не боялся говорить прямо даже с императором Вэньсюанем. В своей повседневной работе он проявлял чрезвычайную строгость и докладывал о любых, даже самых незначительных проступках, которые замечал в суде.
Однако, когда предыдущий император был жив, он высоко ценил цензора Шэня за его приверженность духу Великого Вэй. Нынешняя вдовствующая императрица также относилась к нему с особым уважением. Его положение в суде было неоспоримым, и коллеги могли лишь отдаленно уважать его.
Чем больше коллеги старались изолировать цензора Шэня, тем сильнее император Вэньсюань осознавал, что этот человек был честным и достойным сожаления чиновником, настоящей жемчужиной среди его министров. Он относился к нему с особой терпимостью, несмотря на все трудности, с которыми сталкивался цензор Шэнь.
Удивительно, что у такого строгого отца могла родиться такая прекрасная дочь. Когда слово «неприступный» употребляют в отношении стариков, это означает их эксцентричность и суровость. Однако, когда речь заходит о красивых молодых леди, оно приобретает иной смысл — они кажутся отрешёнными и не от мира сего.
Хэ Янь вспомнила, что, хотя Шэнь Му Сюэ в то время была всего лишь девочкой, после охоты, когда они подсчитывали добычу, а Сяо Цзюэ вышел вперёд, чтобы получить похвалу императора, его плащ упал на землю. Его слуги должны были поднять его, но госпожа Шэнь, словно фея, сама подошла, подняла плащ и передала его Сяо Цзюэ, который сидел верхом на лошади.
В тот момент все молодые люди были в лёгком недоумении. Кто—то с лёгкой грустью заметил:
— Всё кончено, всё кончено. Пока мы все здесь оживлённо болтали, эта леди уже обратила внимание на брата Хуайцзиня.
— Как брату Хуайцзиню удается очаровывать всех дам? Хотя бы немного уважения к нам, — с лёгкой иронией произнесла Хэ Янь.
Линь Шуанхэ, вздохнув, ответил, обмахиваясь веером:
— Это вполне объяснимо, ведь госпожа Шэнь тоже ценит внешнюю красоту.
Хэ Янь проследила за взглядами окружающих. Молодой человек, восседающий на лошади, излучал гордость и грациозность, в то время как дама, стоящая внизу, казалась сдержанной и прекрасной. С точки зрения эстетики их можно было назвать божественной парой, идеально дополняющей друг друга.
Она тихо опустила голову, разглядывая свои пустые руки, в которых не было ничего, кроме лёгкой грусти. Выдающиеся люди должны быть окружены такими же. Возможно, всё, что ей остаётся, это стоять в стороне и восхищаться красотой других.
— А`Хэ? — голос Чу Чжао отвлек Хэ Янь от её мыслей.
Хэ Янь, очнувшись от задумчивости, спросила:
— Неужели цензор Шэнь позволил мисс Шэнь отправиться в такую даль, в провинцию Лян?
У цензора Шэня было всего двое детей: сын и дочь. По сравнению с его строгим отношением к старшему сыну, он был очень привязан к младшей дочери. Хотя Шэнь Му Сюэ всегда казалась послушной и вежливой, Хэ Янь не считала, что для женщин посещение военных лагерей является чем—то предосудительным. Однако большинство людей расценили бы это как проявление непокорности. Как мог цензор Шэнь, будучи имперским цензором, позволить своей дочери вести себя так безрассудно?
— Мисс Шэнь была полна решимости поехать, и цензор Шэнь не мог ей отказать, – с улыбкой сказал Чу Чжао. — Более того, генерал Сяо, когда был жив, поддерживал тесные отношения с семьёй Шэнь. Цензор Шэнь и генерал Сяо были хорошими друзьями. После инцидента с семьёй Сяо цензор Шэнь оказал им большую поддержку. Командир Сяо, несмотря на свой юный возраст, тоже многообещающий человек. Цензор Шэнь доверяет ему, а во—вторых... — он сделал паузу, — у него, вероятно, есть мысли о заключении брачного союза с семьёй Сяо.
Хэ Янь почувствовала, как в её сердце что—то ёкнуло, и она инстинктивно возразила:
— Как это возможно?
Чу Чжао посмотрел на неё, казалось, не понимая её реакции:
— Почему бы и нет?
—...Командир обычно избегает общения с женщинами, – сказала Хэ Янь, словно это было неважным. – Он полностью сосредоточен на военных делах. Я заметила, что он также нечасто общается с Шэнь Му Сюэ.
Сяо Цзюэ был холоден со всеми, и его отношение к Шэнь Му Сюэ оставалось безразличным.
— А`Хэ, ты же леди, – улыбнулся Чу Чжао. – Ты не можешь понять мысли мужчин. Если бы такая прекрасная и нежная леди молча сопровождала его каждый день, следуя за ним в походах на север и юг, не произнося ни слова, даже каменное сердце было бы тронуто. Растроганность перерастает в нежную заботу, а нежная забота — в любовь. Причина, по которой командир Сяо не отослал её, заключается в том, что у него возникли нежные чувства.
Хэ Янь молча сжала губы, чувствуя, что слова Чу Чжао вызывают у неё раздражение.
— Если бы это были вы, вы бы тоже испытывали чувства от нежной заботы? – спросила Хэ Янь.
Чу Чжао на мгновение вздрогнул, затем покачал головой: – Нет.
— Тогда почему вы бы этого не испытывали?
Чу Чжао посмотрел на неё с легкой усмешкой:
— Мне не нравятся нежные девушки. Я предпочитаю кого—то более живого и жизнерадостного.
Хэ Янь молча взглянула на него, размышляя, как сложно представить, чтобы такой мягкий и спокойный человек, как Чу Чжао, мог предпочитать жизнерадостных людей.
Они подошли к её комнате, и Чу Чжао с улыбкой произнёс:
— Я провожу тебя до двери. Отдохни пораньше, завтра у тебя ежедневные тренировки.
Хэ Янь кивнула, поблагодарила его и вошла в комнату.
Сегодня средняя дверь была закрыта, и она не знала, спит ли Сяо Цзюэ с другой стороны. Обычно Хэ Янь постучала бы в дверь или взломала замок, чтобы немного поболтать, но сегодня она была не в настроении. Умывшись и забравшись на кровать, она легла на спину, размышляя о словах Чу Чжао и чувствуя некоторое беспокойство.
Сяо Цзюэ и Шэнь Му Сюэ?
Она не обращала внимания на это раньше, но после слов Чу Чжао сегодня вечером поняла, что упустила из виду некоторые важные детали. Почему Шэнь Му Сюэ была единственной женщиной—лекарем в гарнизоне Лянчжоу? Она и раньше слышала, как Шэнь Хан называл Шэнь Му Сюэ «мисс Шэнь». Инструкторы не только были благодарны Шэнь Му Сюэ, но и проявляли к ней уважение. Теперь она знала причину.
Дочь цензора Шэнь и сын генерала Сяо — оба из разных семей, но у них одинаковая внешность, и даже их отцы были хорошими друзьями.
Она отвернулась к стене, с горечью думая о том, что они идеально подходят друг другу.
 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама