Реклама

Легенда о женщине-генерале — Глава 186. Ночное бегство (часть 3)

После этих слов Янь Хэ все сразу же разделились на две группы. Сяо Цзюэ и Янь Хэ возглавили их. Особняк губернатора провинции был тщательно охраняем, и поскольку Сяо Цзюэ обладал лучшими боевыми навыками, он повел четырех человек за контрактом. Янь Хэ взял с собой немногих оставшихся, чтобы спасти человека в северном поместье.

После того, как все вопросы были улажены, Хэ Янь, наконец, решилась и, стоя в углу, робко спросила:

—...Что мне делать?

Академия Сянь Чан отобрала десять молодых людей для поездки в Цзиньлин, и Линь Шуанхэ, не спросив разрешения, взял с собой Хэ Янь. Десять человек были идеально разделены на две группы, но присутствие одиннадцатого создавало некоторые неудобства.

— Почему бы и нет... Мы можем позволить ему остаться в гостинице? Он всё равно только задерживает нас.

— Нет, — нахмурился Янь Хэ, — пребывание в гостинице может вызвать ещё больше проблем. Если чиновники найдут его и он раскроет наше местонахождение, весь план пойдёт насмарку. Хэ Жофэй, ты пойдешь со мной. Поскольку твои боевые навыки не слишком хороши, просто следи за происходящим снаружи, понял?

Хэ Янь ответила: — Хорошо.

Она стала довольно искусной в ситуациях, когда нужно было изображать декорацию. Её это совершенно не беспокоило, хотя Хэ Янь немного нервничала. Хотя юноши из академии Сянь Чан обладали боевыми навыками высшего уровня в Шуоцзине, в Цзиньлине это была незнакомая территория. Даже учитывая их происхождение в качестве защиты, прежде чем раскрыть их личность, противник может не проявить милосердия.

Это был их первый случай, когда они действовали самостоятельно, столкнувшись лицом к лицу с так называемыми «важными фигурами».

Она надеялась, что всё пройдёт гладко.

Когда на землю опустились сумерки, обе команды отправились в путь.

Поместье семьи Тун, расположенное на северной окраине, было легко найти. Туда часто отправляли слуг, совершивших правонарушения, где их подвергали жестоким пыткам в течение нескольких дней. Янь Хэ купил лошадей, и под покровом ночи они направились к месту назначения.

К моменту прибытия на место уже полностью стемнело. Местность была пустынной и окруженной дикой природой, что затрудняло укрытие. Однако Тун Цюши, вероятно, не стремился к скрытности. Поскольку его шурин был губернатором провинции, он мог действовать открыто, не опасаясь последствий.

Янь Хэ и молодые люди спешились и разместили Хэ Янь в густой траве у входа в поместье, чтобы она могла наблюдать за происходящим.

— Оставайся здесь. Если кто—нибудь появится, свистни, и мы уйдём, как только найдём его. Понятно? — сказал Янь Хэ.

Хэ Янь кивнула. Она говорила очень мало — перед уходом мадам Хэ предупредила её, что чем больше человек говорит, тем больше ошибок совершает, поэтому ей следует быть осторожной со своими словами.

Группа Янь Хэ быстро исчезла в густой траве. Хэ Янь укрылась в высокой растительности, стараясь не обращать внимания на многочисленные укусы комаров. Хотя её кожа была в порядке, открытые шея и запястья вскоре покрылись зудящими рубцами.

Она боялась почесать их, опасаясь, что любой шум может насторожить окружающих и нарушить план Янь Хэ. Поэтому ей приходилось молча терпеть.

Через некоторое время в глубине леса послышалось движение. Хэ Янь вытянула шею и увидела группу людей, возглавляемую Янь Хэ. Высокий мужчина нес кого—то на спине, вероятно, ученого Вана.

Сердце Хэ Янь наполнилось радостью — они справились! Она уже собиралась помахать Янь Хэ, как вдруг раздались громогласные крики:

— Воры! Ловите воров!

— Ван привел подкрепление, поймайте их!

Поместье, казавшееся в темноте заброшенным, оказалось наполненным людьми. Один крик — и во всех направлениях вспыхнули факелы. По приблизительным подсчетам, их было больше сотни.

Планы никогда не бывают идеальными, и незаметно спасти кого—то оказалось невероятно сложной задачей. Хотя Хэ Янь оставалась в укрытии, оставаясь незамеченной, попытка спасти Янь Хэ вызвала настоящий переполох.

Хэ Янь забеспокоилась: они не могли противостоять такому количеству людей в открытом бою, им оставалось только бежать. Не колеблясь, она поднялась и свистнула, подавая сигнал к отступлению.

И действительно, Янь Хэ бросился бежать.

Внезапное появление толпы застало молодых людей врасплох, но их военная подготовка сыграла свою роль. Они быстро подбежали к своим лошадям, вскочили в седла и галопом понеслись прочь из поместья. Стук копыт затих вдали, в то время как одни преследователи пустились в погоню, а другие остались в поместье.

Хэ Янь стояла в оцепенении.

Они оставили ее позади.

Она отчаянно пыталась догнать Янь Хэ и остальных, но как две ноги могли обогнать четыре? Несмотря на ее мучительные крики: "Подожди меня, брат Янь..." — ее голос быстро растворился в гуле толпы.

Она бежала до изнеможения, не в силах продолжать, как вдруг сзади раздался свист кнута. Хэ Янь почувствовала острую боль в спине, и на ее тонкой одежде мгновенно появилась кровавая полоса. Она споткнулась и упала, обернувшись, чтобы увидеть приближающуюся толпу.

Преследователи подошли, ругаясь: "Босс, они убежали."

— Неважно, – мужчина, уставившись на Хэ Янь, наполнился злобой, – мы поймали этого малыша. Если молодому господину Туну кто—то нужен, мы можем отправить его к нему.

— Эй, – мужчина приподнял ее подбородок и с вопросом обратился к ней: – Эти люди только что были твоими сообщниками? Кто они? Скажи нам, где они находятся, и, возможно, я сохраню тебе жизнь.

Хэ Янь, молча сжав губы, не произнесла ни слова.


Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама