Реклама

Легенда о женщине-генерале — Глава 187. Отправляясь в путь вместе (часть 3)

Общение с Сяо Цзюэ всегда вызывало у людей беспокойство. Возможно, это было связано с его природной проницательностью и необычайно привлекательной внешностью, напоминающей гигантского питона с серебряной чешуёй, вышитой на подоле его мантии. Он был красив, но опасен, равнодушен, но жесток.

Когда горячая вода окутала её тело, ощущение тепла постепенно рассеяло прежнюю тревогу. Размышляя о событиях сегодняшнего вечера, она начала ощущать лёгкое возбуждение.

В конце концов, она была всего лишь ребёнком. Независимо от того, насколько хорошо она себя вела, её сердце всегда жаждало приключений. Хотя быть избитой было довольно неприятно, она подумала, что Янь Хэ и другие, должно быть, успешно спасли молодого мастера Вана. Поскольку Сяо Цзюэ появился здесь, это означало, что вопрос с контрактом тоже решился благополучно.

Просьба госпожи Хуа Юсянь была почти выполнена.

Даже спустя много лет, когда она вспоминала об этом случае, это всё равно доставляло ей самодовольное удовольствие.

Она привела себя в порядок и, глядя в зеркало, тщательно смазала спину лекарством от ран. Затем переоделась в одежду, которую прислал хозяин гостиницы. Только после этого она осторожно сняла маску.

Ранее, когда охранники поместья пытались насильно снять с неё маску, хотя у них ничего не вышло, она ещё глубже врезалась в кожу, оставив следы на лице. В уголке рта даже появился небольшой синяк.

Хэ Янь вздохнула.

Она протирала лицо носовым платком, когда услышала стук в дверь. Вздрогнув, она быстро надела маску, произнесла «Иду» и направилась к двери.

Дверь открылась, и внутрь вошел Сяо Цзюэ, бросив на нее взгляд. «Готово?» — спросил он. Хэ Янь кивнула.

Взгляд Сяо Цзюэ упал на Хэ Янь, и внезапно он усмехнулся. «Мне очень любопытно», — произнес он. Хэ Янь инстинктивно спросила: «Что именно?»

— Ты носишь маску из—за своей непривлекательной внешности? — произнес он с легкой иронией.

В ярком свете лампы черты лица молодого человека были прекрасны, а его глаза, подобно осенним водам, пленительны и в то же время настолько яркие, что, казалось, видели все насквозь. На мгновение Хэ Янь чуть не вскрикнула, но затем, собравшись с силами, она скрыла свою самую большую тайну.

— Конечно, — произнесла она, передразнивая холодный смех Сяо Цзюэ, — не все рождаются такими элегантными и красивыми, как брат Хуайцзинь.

Обычно спокойная Хэ Янь, услышав эту фразу, внезапно разозлилась. На мгновение она лишила второго Молодого господина Сяо дара речи. Затем, слегка приподняв брови, он небрежно ответил: «Действительно».

Хэ Янь: «...»

Он повернулся и, обращаясь к Хэ Янь, крикнул: «Если ты готов, пойдем».

Хэ Янь спросила: «Куда мы отправимся?»

— В Пагоду Восходящего облака.

В пагоде Восходящего облака ярко горел свет, а в верхнем зале Хуа Юсянь с тревогой наблюдала за дверью.

В комнате сидели несколько молодых людей, а на кушетке лежал молодой человек с утончёнными чертами лица, напоминающий учёного. Он уже переоделся, но на его лице всё ещё были видны следы травм, и его вид казался несколько растрепанным. В этот момент он крепко спал, закрыв глаза.

— Я лишь перевязал и наложил лекарства на его раны, — сказал Линь Шуанхэ, обмахиваясь веером. — Все они поверхностные, но молодой господин Ван слишком слаб, и это выглядит несколько пугающе. После небольшого отдыха с ним всё будет в порядке.

Сказав это, он повернул голову и тихо пробормотал: — Я обещал, что в будущем буду лечить только женщин, но я нарушаю это правило, даже не закончив своё обучение, ах.

Хуа Юсянь поклонилась Линь Шуанхэ: — Благодарю вас, молодой господин Линь.

— Не стоит беспокоиться, мисс Юсянь, не нужно соблюдать такие формальности, — Линь Шуанхэ с улыбкой произнёс эти слова. Он всегда был вежлив с молодыми леди.

С самого начала Тун Цюши стремился лишь к тому, чтобы причинить Ван Шэню страдания, а не убить его. В конце концов, он всё ещё надеялся использовать Ван Шэня как инструмент для шантажа Хуа Юсянь, и именно поэтому Ван Шэнь оставался в живых.

Дверь открылась, и все глаза загорелись, но тут же потускнели — вошла мадам Дин. Она тоже была немного взволнована, теребя свой носовой платок и тихо проговорила:

— Юсянь, почему бы тебе не забрать Ван Шэня и не покинуть Цзиньлинь прямо сейчас, пока молодой господин Тун не узнал об этом?

Когда эта группа привезла раненого Ван Шэня в пагоду Восходящего облака, мадам Дин была поражена. Однако в тот момент отправить Ван Шэня обратно было бы равносильно его гибели, поэтому ей пришлось впустить их.

Мадам Дин не была уверена, кто эти молодые люди. Она подумала, что это просто богатые молодые лорды из города Цзиньлин, которые любят приключения и хотят почувствовать себя героями.

Но хотя приключение казалось захватывающим, последствия могли быть бесконечными. Она рассеянно обслуживала клиентов внизу, но в конце концов поняла, что не может сохранить это в тайне. Это было серьезное дело, поэтому она поднялась наверх, чтобы поговорить с ними.

Хуа Юсянь покачала головой:

— Мы можем скрываться какое—то время, но это не может продолжаться бесконечно. Кроме того, если Юсянь и молодой господин Ван уйдут, что станет с вами, мадам? Тун Цюши, конечно, не пощадит пагоду Восходящего облака. Если он осмелился поджечь её однажды, то сделает это и во второй. Разве можно рисковать жизнями других сестёр ради Юсянь?

— Что же вы намерены предпринять? — встревоженно спросила мадам Дин.

— Я нужна Тун Цюши, — произнесла Хуа Юсянь, глядя на Ван Шэня, лежащего на диване, и её лицо смягчилось. — Если я буду послушна и стану умолять его, молодой господин Ван будет спасён. По крайней мере, если он сможет безопасно покинуть Янчжоу, это будет благом.

— Более того, — Хуа Юсянь замялась, — один молодой господин ещё не вернулся. Если он попал в руки этих злодеев, то, если мы просто уйдём с Ван Шэнем, они могут обрушить свой гнев на этого молодого господина. Если я останусь здесь, возможно, Тун Цюши пощадит его ради меня.


Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама