Реклама

Легенда о женщине-генерале — Глава 194. Встреча с Юньшеном (часть 3)

Хэ Юньшэн не мог сказать, хорошо это или плохо, но в его душе возникло странное ощущение. Он привык видеть Хэ Янь в платьях, и хотя однажды он уже видел её в мужской одежде, даже тогда это не было так естественно, как сейчас. Если бы Хэ Янь не была его сестрой, если бы он увидел такого человека на улице, Хэ Юньшэн никогда бы не поверил, что это женщина.
Хэ Янь всегда была красивой, даже когда отношения Хэ Юньшэна с ней были напряжёнными. Однако эта красота всегда казалась ему немного легкомысленной и дешевой, особенно когда она пыталась получить деньги у Хэ Суя на покупку одежды и аксессуаров.
Сейчас Хэ Янь выглядела немного иначе. Её кожа стала более тёмной, а макияж почти полностью отсутствовал. Вместо того чтобы казаться красивой, она теперь выглядела более энергичной. Этот яркий и энергичный образ делал её глаза сияющими, как звёзды.
На самом деле, она всё ещё была прекрасна, возможно, даже более очаровательна, чем раньше.
Однако, дело было не в этом. Хэ Юньшэн, придя в себя, спросил:
— Ты всё ещё в военном лагере? Нет, если бы ты была там, как бы ты смогла выбраться?
— Твоя сестра — выдающаяся женщина, и её высоко ценит начальство, — произнесла Хэ Янь, поднося чашку с чаем к губам и делая глоток. — Во время моей службы мне посчастливилось получить назначение на незначительную официальную должность. Хотя это и не самая высокая должность, я справляюсь лучше, чем большинство.
— Как ты могла стать чиновником? — Хэ Юньшэн был поражён. — Разве ты не знаешь, что ты женщина? Ты можешь скрывать это какое—то время, но не вечно! Если твоя личность будет раскрыта позже, тебе конец! Нет, нет, — забеспокоился Хэ Юньшэн. — Ты должна немедленно подать в отставку, завтра же!
Она склонила голову набок и посмотрела на него:
— Ты не хочешь спросить, на какую должность меня назначили?
— Независимо от того, какую должность ты занимаешь, ты не можешь продолжать! — с нетерпением воскликнул Хэ Юньшэн. — Даже если бы ты была премьер—министром, это было бы неприемлемо. Кроме того, чем выше твое положение, тем опаснее оно становится. Ты не можешь рисковать своей жизнью ради славы и богатства. Ты должна уйти в отставку!
Хэ Янь была ошеломлена, на мгновение погрузившись в свои мысли.
Если даже такой ребёнок, как Хэ Юньшэн, мог понять эту логику, то как могли не осознавать её два представителя семьи Хэ в суде? Использование обмана было чрезвычайно опасно — как только его обнаруживали, она была обречена на смерть. Однако семья Хэ позволяла ей продолжать это делать на протяжении стольких лет.
Это было проявлением человеческой жадности — нежеланием расстаться с частью славы и богатства. Возможно, в их глазах жизнь Хэ Янь была лишь незначительной помехой на пути к потенциальному карьерному росту.
— Эй, ты меня слушаешь? — Хэ Юньшэн помахал рукой перед ней.
Хэ Янь подняла глаза и с улыбкой ответила:
— Конечно, я понимаю, о чём ты говоришь. Я подам в отставку, но сейчас не время. Мне ещё нужно закончить несколько дел. Я сделаю это после того, как они будут завершены.
Когда Хэ Юньшэн уже собирался спросить, что именно она имеет в виду, Хэ Янь заговорила снова:
— Хватит обо мне, как насчёт вас всех? Как поживал отец во время моего отсутствия в Шуоцзине? Были ли проблемы с членами семьи Фан?
Выражение лица Хэ Юньшэна потемнело:
— Эти негодяи, как они могли не создать проблем?
Как оказалось, после того, как Хэ Янь ушла в армию, семья Фан, не найдя убийцу Фан Чэна, решила выместить свой гнев на семье Хэ. Хотя Хэ Янь тоже была «жертвой», именно из—за того, что её тело так и не было найдено, между ними возникла конфронтация.
Семья Фан Чэна часто создавала проблемы Хэ Сую в военном участке, обвиняя его в недостойном поведении. В результате этих нападок Хэ Суй потерял должность стража городских ворот.
К счастью, вскоре после этого семья торговцев в Шуоцзине захотела нанять охранника. Узнав, что Хэ Суй был бывшим офицером городских ворот и хорошо владел боевыми искусствами, они обратились к нему с предложением. Хотя эта работа и была менее престижной, чем должность стража городских ворот, семья торговцев проявила щедрость и предложила хорошую оплату.
Хэ Янь с некоторым подозрением спросила:
— Отцу хорошо платят, но почему ты всё ещё носишь старую одежду? Твои одноклассники жаловались, что ты не хочешь тратить на них деньги.
Хэ Юньшэн с недоверием посмотрел на неё:
— Ты подслушивала...
— Тсс, — улыбнулась она, — я просто проходила мимо и случайно услышала. Ты экономишь деньги, но не используешь их — это ведь не может быть твоим подарком на помолвку, не так ли?
Хэ Юньшэн промолчал. Он не мог сказать Хэ Янь, что, хотя их семье теперь жилось лучше, они с Хэ Суй обсуждали, что с тех пор, как Хэ Янь ушла в армию, они не знают, когда она вернётся. Молодая женщина там, снаружи, должно быть, сильно страдала — просто быть живой было бы достаточно. Если бы она вернулась, когда стала старше, или если бы люди смотрели на неё свысока и она не вышла замуж, они хотели бы накопить больше денег, чтобы, если Хэ Янь захочет жить одна в Шуоцзине, иметь больше денег в такой ситуации было бы легче.
Увидев, что Хэ Юньшэн хранит молчание, Хэ Янь предположила, что её предположение верно, и с улыбкой произнесла:
— Не будь таким скупым. В конце концов, я теперь получаю зарплату. — Она вытащила из своего кошелька две банкноты и тихо добавила:
— Мы недавно одержали победу в битве, и это часть трофеев, награда от Его Величества. Возьми эти деньги и купи новую одежду для отца и для себя. Относитесь к себе с большим вниманием — одежда делает мужчину более привлекательным, и если вы будете хорошо одеты, разве девушка, которая вам нравится, не обратит на вас внимания? Все молодые девушки любят красивых мужчин. Хотя у тебя красивое лицо, твой характер не самый приятный, поэтому тебе стоит немного улучшить свой внешний вид.
 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама