Реклама

Легенда о женщине-генерале — Глава 198. Вступление во дворец (часть 2)

На следующее утро Хэ Янь проснулась поздно.

После завтрака и прощания с Бай Го она не спеша покинула дом. Прошло уже несколько дней с её последнего визита в дом Сюй, и, должно быть, слуга по имени Фу Ван с нетерпением ждал её возвращения.

В рукаве она держала оставшееся от его величества серебро, полученное в награду. Деньги были необходимы, когда имеешь дело с людьми. Хотя теперь она была мелким чиновником, её финансовые дела были далеки от совершенства. Ещё несколько выплат — и у неё не останется ничего.

Хэ Янь подумала о том, чтобы занять у Линь Шуанхэ, а затем попытать счастья в павильоне Лэ Тонг. Однако, выиграв там деньги в прошлый раз и оскорбив дом, в этот раз ей могут отказать.

Размышляя над этим серьёзным вопросом о том, где взять деньги, Хэ Янь пришла в чайный домик, где она ранее встречалась с Фу Ваном. Сначала она улыбнулась и дала немного серебра служащему у входа в чайный домик, небрежно спросив:

— Кто—нибудь искал меня в последние несколько дней?

Служащий быстро спрятал серебро в карман и с улыбкой произнес:

— Да, да! Тот молодой человек, который приходил с вами в прошлый раз, наведывается сюда трижды в день. Пожалуйста, присаживайтесь, он скоро должен подойти.

Хэ Янь улыбнулась в ответ:

— Тогда, будьте добры, принесите чай.

Она прошла прямо в отдельную комнату, где они уже встречались в прошлый раз, и села на стул.

Хэ Янь предполагала, что заставит Фу Вана ждать довольно долго, но она не ожидала, что он будет настолько нетерпелив. Впрочем, это было даже к лучшему. Методы Сюй Чжихэна в завоевании расположения людей казались ей слишком прямолинейными. Или, возможно, он был сосредоточен только на том, чтобы впечатлять тех, кто был выше его, и не обращал внимания на развитие отношений с теми, кто стоял ниже.

И вот, менее чем через четверть часа после того, как Хэ Янь села за стол, в дверь постучали. Она сказала: «Войдите». Дверь открылась, и Фу Ван вошел, закрыв её за собой.

— Молодой господин! — воскликнул он с радостью, увидев Хэ Янь. — Я думал, что вы покинули столицу Шуоцзин. Последние дни были настоящей пыткой!

Она жестом пригласила его сесть и неторопливо заговорила:

— В эти дни я был занят важными делами и смог прийти сюда только сегодня. — Она налила Фу Вану чаю, и её тон был очень нежным. — Ты так хотел меня найти — у тебя есть новости?

— Новости... Конечно, я знаю, — на лице Фу Вана появилось обеспокоенное выражение.

Хэ Янь всё поняла и положила перед ним серебряный слиток.

— Молодой господин, вы так добры, спасибо вам! – Фу Ван просиял, быстро пряча серебро за пазуху, прежде чем заговорить. – Я тщательно проверил всё, о чём вы меня спрашивали. Однако, когда у наложницы Хэ начались проблемы, все слуги из её двора исчезли — кто—то покинул особняк, кого—то продали, и в конце концов не осталось никого. Мне пришлось собирать информацию по крупицам от слуг из других дворов. – Он понизил голос, нервно оглядываясь по сторонам. – На самом деле, все эти слуги... они мертвы!

Услышав эти слова, он попытался оценить реакцию Хэ Яня, но лицо человека, сидевшего напротив него, было скрыто под шляпой с вуалью, и его невозможно было разглядеть. Однако, видя, как спокойно он продолжал пить чай, он... не казался особенно удивленным.

— Молодой господин, вы знаете, что это значит, когда всех слуг во дворе казнят?

Хэ Янь слегка улыбнулась: – Заставляют свидетелей замолчать?

Фу Ван хотел создать напряжение, но, увидев, что его откровение было сразу понято, почувствовал себя подавленным. У него пропало желание удерживать Хэ Янь в напряжении, и он честно ответил:

— Да, я узнал, что его наложница совершила непростительное преступление, и так называемое «семейное наказание» должно было убить её. Все слуги во дворе знали правду, поэтому пощады не было никому.

Когда Фу Ван узнал об этом от других, даже сейчас при мысли об этом у него побежали мурашки по спине от страха. Хотя контракты со слугами были в руках их хозяев, даже в столице Шуоцзин, потеря десятков жизней была серьёзным происшествием. Более того, для учёной семьи Сюй было ужасающе спокойно заставить замолчать десятки людей. Это также вызывало любопытство — какое ужасное преступление совершила его наложница?

Супружеская измена? Вряд ли это могло бы стать причиной для убийства всех слуг во дворе. Ведь там были охранники, которые, конечно же, не стали бы наблюдать за тем, как наложница заводит роман с хозяином. Какое же серьёзное преступление могло бы стать причиной, чтобы все во дворе узнали о нём, но в то же время потребовало бы смерти, чтобы сохранить тайну?

— И это всё? – спросила Хэ Янь.

— Да, это всё, что мне известно, – ответил Фу Ван.

Хэ Янь слегка улыбнулась: – Брат Фу, то, что ты мне рассказал, кажется секретом, но на самом деле это не помогает моему делу. Если это всё, что ты можешь найти, то нет необходимости продолжать наше соглашение. – Она встала. – Спасибо тебе за беспокойство в последние дни.

Без колебаний она направилась к выходу, заставив Фу Вана напрячься и воскликнуть:

— «Молодой господин, пожалуйста, подождите!»

Он тут же пожалел о своих словах, как только они сорвались с его уст. Бизнес есть бизнес, но иногда это нечто большее, чем просто работа — все зависит от того, кто способен сохранять спокойствие. Опасаясь потерять этот источник дохода, Фу Ван, в своем стремлении удержать Хэ Янь, раскрыл все свои возможности.

Хэ Янь повернулась и взглянула на него: «Возможно, у брата Фу есть еще какие—то новости, о которых я не знаю?»

Фу Ван, понимая, что его хитрость раскрыта, решил продолжить разговор:

— Прошу вас, молодой господин, присаживайтесь, нам необходимо обсудить еще один важный вопрос.

Хэ Янь, улыбнувшись, вновь заняла своё место.

— Я обнаружил, что среди слуг, которые, как считалось, были казнены, возможно, остался один человек, который всё ещё жив.


Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама