Хэ Жофэй пристально посмотрел на нее, словно пытаясь понять, были ли ее слова искренними. В тот момент, когда Хэ Синин почувствовала, что ее улыбка становится натянутой, он наконец отвел взгляд и произнес:
— Действительно.
Гнетущее давление, которое она ощущала, внезапно исчезло, и Хэ Синин вздохнула с облегчением.
— У меня есть другие дела, которые требуют внимания. Теперь, когда я увидел тебя, мне пора идти, — Хэ Жофэй встал, но затем, словно вспомнив что—то, повернулся к Хэ Синин и сказал:
— В последнее время на улице неспокойно. Тебе лучше оставаться в особняке и не бродить по округе.
Хэ Синин быстро ответила:
— Я понимаю.
После того как Хэ Жофэй ушел, Сюй Чжихэн сказал:
— Я провожу старшего брата, — и последовал за ним из кабинета.
Хэ Синин, оставшись одна в комнате, медленно поднесла руку к груди. На мгновение ей показалось, что её сердце остановилось. Хотя Сюй Чжихэн сказал, что Хэ Жофэй просто «проходил мимо», Хэ Синин была уверена, что он пришёл сюда специально из—за вчерашних событий. Однако, в отличие от Сяо Хуайцзиня, Хэ Жофэй, похоже, больше интересовался Хэ Янь.
Почему?
Она не осмеливалась продолжать свои размышления, но всё же не могла не заметить, что последние слова Хэ Жофэя, хотя и звучали как заботливый совет, на самом деле означали, что покинуть особняк в будущем будет нелегко.
Неужели ей придётся остаться взаперти в этом особняке? Хэ Синин вздрогнула. Если бы она оказалась в такой ситуации, положение её матери, без сомнения, было бы ещё хуже.
Что ей следует предпринять?
…
Тем временем, когда Хэ Янь допивала вторую чашку чая, в дверях появился Фу Ван. Он решительно направился к ней в комнату, восклицая:
— Молодой господин, я наконец—то вас вижу!
Фу Ван стал более осторожным. Он понимал, что не может приходить сюда каждый день, так как это вызовет подозрения у семьи Сюй. Однако если он не появится, то может потерять Хэ Янь из виду. Поэтому он дал немного серебра работникам чайной, чтобы они следили за ней. Если она придет, они должны предупредить его у ворот особняка Сюй, что позволит ему добраться до неё как можно быстрее.
— Я хотел прийти сразу, как только узнал, что вы здесь, но сегодня в особняке был важный гость, и я не смел покинуть свой пост. Мне пришлось ждать, пока он уйдёт, прежде чем я смог пробраться к вам.
Хэ Янь знала, что он говорит о Хэ Жофэе, но она не стала уточнять. Вместо этого она с улыбкой спросила:
— Раз ты так хотел меня увидеть, возможно, у тебя есть новости о кормилице Цинь?
Фу Ван мысленно возмутился — этот господин был невоспитанным человеком, он сразу переходил к делу, не утруждая себя любезностями, и проявлял явное неуважение. Однако, несмотря на свои мысли, он не осмелился произнести это вслух. С улыбкой на лице Фу Ван произнес:
— Есть хорошие и плохие новости. Какие из них вы хотели бы услышать в первую очередь?
— Хорошие.
— Хорошая новость заключается в том, что кормилица Цинь жива. В последние дни я активно занимался поисками её местонахождения, и мне удалось обнаружить некоторые зацепки. Хотя мы, возможно, не сразу сможем её найти, ясно, что кормилица Цинь всё ещё жива, и есть большая вероятность, что она живёт за городом со своим любовником. Однако этот человек очень хитёр, его часто невозможно найти, и он переезжает с места на место каждые несколько дней. Если молодой господин доверяет мне, дайте мне ещё восемь или девять дней, и я выясню точное местоположение кормилицы Цинь.
— Восемь или девять дней? – произнесла Хэ Янь с задумчивым видом. – Это довольно долго.
— Но, – Фу Ван нахмурился, – мне предстоит много работы и частые передвижения. Это очень ответственный вопрос, и хотя молодой господин доверяет мне, я не могу полагаться на других. Я боюсь совершить ошибку, поэтому, естественно, не могу позволить себе расслабиться.
Хэ Янь улыбнулась и, достав из кармана серебряный слиток, положила его на стол.
Фу Ван просиял от радости, спрятав серебро за пазуху, и с серьезным выражением лица произнес:
— Пока это необходимо молодому господину, я пройду через огонь и воду, чтобы выполнить задачу быстро.
Хэ Янь не обратила внимания на его пылкую речь и просто спросила: – Какие плохие новости?
Фу Ван на мгновение замолчал, огляделся по сторонам, словно опасаясь, что их могут услышать другие, затем наклонился вперед и прошептал:
— Плохая новость заключается в том, что кто—то ещё в особняке Сюй также разыскивает кормилицу Цинь.
Пальцы Хэ Янь слегка дрогнули: – Сюй Чжихэн?
Глаза Фу Вана расширились от удивления: «Как вы узнали?» — спросил он с тревогой.
— Да, это господин Сюй, — ответил я. В последние несколько дней я проводил расследование и выяснил, что у господина Сюя тоже есть люди, которые ищут кормилицу Цинь. Благодаря этому я смог воспользоваться их зацепкой и провести собственное расследование, оставаясь незамеченным. Молодой господин, если вы хотите найти кормилицу Цинь, вам нужно встретиться с ней раньше, чем это сделает господин Сюй.
0 Комментарии