Реклама

Легенда о женщине-генерале — Глава 212. Совершить первый шаг (часть 2)

Через некоторое время, как будто полностью забыв о своих предыдущих обвинениях и подозрениях в адрес Чжи Ву, она вежливо спросила снова:
— Тогда, мастер Чжи, как вы думаете, почему мисс ушла, не попрощавшись?
— Боюсь, я не знаю.
Чжи Ву тоже был очень зол. Во дворе находились только они с Цинмэй. Зная простодушность Цинмэй, он не мог понять, зачем ей понадобилось так далеко уходить, чтобы скрыться. Очевидно, это было сделано для того, чтобы он не смог её догнать!
Теперь, когда её нет, когда молодой господин спросит об этом позже, Чжи Ву, вероятно, будет в беде. Хэ Янь легко ушла, оставив его с неразберихой, которую нужно было решить. Он с самого начала знал, что это назначение в семью Хэ не будет приятным, и, как оказалось, был прав!
— Что нам теперь делать? Следует ли сообщить об этом властям? — спросила Цинмэй в растерянности, глядя на единственного человека, с которым могла говорить.
Чжи Ву ответил: — Нет необходимости, я пойду поищу её. — Поскольку Хэ Янь исчезла, у неё, вероятно, были какие—то дела, о которых она не хотела, чтобы другие знали. Сообщить об этом властям было бы только хуже.
Он уже собирался сделать шаг, как кто—то потянул его за рукав. Чжи Ву обернулся и увидел, что Цинмэй вцепилась в него, словно боясь, что он тоже исчезнет без предупреждения: — Я пойду с вами.
— В этом нет необходимости.
— Теперь во дворе осталась только я, даже Сян Сян ушла, — произнесла маленькая служанка, и её губы задрожали, словно она собиралась заплакать, но она сдержалась. — Мастер Чжи, позвольте мне пойти с вами и поискать их!
Чжи Ву, услышав её слова, задумался на мгновение, а затем, приняв решение, произнес: — Хорошо.
Хэ Янь, конечно, понимала, что её отъезд приведёт к хаосу в доме. Однако она верила, что Чжи Ву сможет справиться с плаксой Цинмэй.
У неё не было другого выбора. Если бы не тот факт, что возлюбленный кормилицы Цинь — кузнец Ниу — спускался с горы в «Железную мастерскую Чанмао» только десятого числа каждого месяца, она бы не решилась на этот шаг. Она не могла позволить Чжи Ву пойти с ней, поэтому ей пришлось действовать тайно. Что касается остального, то она займётся этим позже, когда найдёт кормилицу Цинь и решит проблему.
С тех пор как Сян Сян появилась в семье Хэ, её хорошо кормили и заботились о ней. Хэ Юньшэн, когда не был занят в академии, иногда брал её на пробежки вдоль реки. Молодая лошадь оказалась довольно резвой, и Хэ Янь без труда покинула город. Расспрашивая прохожих по пути, она наконец добралась до рынка у подножия бесплодной горы.
Здесь царила атмосфера, отличная от городской суеты, но при этом это был самый крупный рынок в близлежащих деревнях и посёлках. Каждый месяц десятого числа здесь собирались торговцы, чтобы открыть свои прилавки. На рынке можно было найти лекарственные травы, подержанные вещи, крупный рогатый скот и овец — всё это создавало оживлённую и даже немного головокружительную атмосферу.
Хэ Янь подъехала на лошади к витрине винного магазина, где её приветливо встретил продавец.
— Молодой человек, вы хотите купить вино? — с улыбкой спросил он.
Сегодня Хэ Янь решила переодеться в мужскую одежду, чтобы было удобнее передвигаться по рынку. Она улыбнулась в ответ и сказала:
— Мне нужно сделать подковы для моей лошади. Я слышал, что неподалёку есть мастерская по изготовлению железа под названием "Железная мастерская Чанмао". Вы знаете, где это?
Владелец магазина указал направление и ответил:
— Идите прямо по этой дороге, и когда дойдёте до конца, посмотрите направо — там будет Железная мастерская Чанмао.
Хэ Янь поблагодарила его и повела Сян Сян в указанном направлении. Когда они дошли до конца улицы и повернули направо, то прямо перед собой увидели магазин с грубо написанной надписью «Железная мастерская Чанмао».
Хэ Янь привязала лошадь у входа и вошла в мастерскую. Внутри она увидела только пожилого мастера с седеющими волосами, который сидел перед чугунной печью и что—то делал в чёрном чугунном горшке.
— Господин, – обратилась к нему Хэ Янь.
Старый мастер поднял глаза на Хэ Янь и спросил: – Что бы вы хотели заказать, клиент?
— Прошу прощения, – ответила Хэ Янь, – я здесь не для того, чтобы что—то заказывать. Я пришла спросить о кузнеце Ниу. Я слышала, что он приходит сюда каждое десятое число месяца. Он уже был здесь сегодня?
Хэ Янь не была уверена. Фу Ван сказал только, что кузнец Ниу приходит каждый десятый, но не уточнил, когда именно. Учитывая осторожный характер кузнеца Ниу, он, вероятно, ушёл бы, закончив свои дела. Она приехала сюда из города, и сейчас был почти полдень — возможно, кузнец Ниу уже пришёл и ушёл.
Услышав это, старый мастер прекратил свою работу. Он встал, взял смоченную водой тряпку и вытер грязь с рук, прежде чем сказать:
— Старый Ниу сегодня не пришёл. Это первый раз, когда он опаздывает.
Хэ Янь:
— Опаздывает?
— Каждое десятое утро месяца он приходит сюда, чтобы доставить товар. Мастерство старого Ниу очень велико, — с чувством произнёс старый мастер. — Сначала я предложил ему работать в моей мастерской — его ежемесячная зарплата была бы намного выше, чем у него самого, но он отказался. На этом всё. Согласно расписанию, он должен был быть здесь сегодня утром в час Дракона[1], чтобы доставить десять железных серпов, которые я заказал в прошлом месяце, но уже почти полдень, — старый мастер посмотрел на солнце за окном, — а он все еще не пришел.


[1] Из всех животных двенадцатеричного цикла только дракон является мифическим персонажем. С древних времен китайцы относили дракона, феникса, цилиня и черепаху к категории «четырех духов» и считали их символами большого счастья. У дракона голова лошади, покрытое чешуей тело змеи, ноги петуха. Мифический дракон умеет летать и плавать, это загадочное и переменчивое существо. Знаку «Чэнь» соответствуют восточно-юго-восточное направление (OSO3/4O), время с 7 до 9 часов утра и 4-й месяц лунного календаря. Время с 7 до 9 часов утра – период полного пробуждения всего живого.
 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама