Это прозвучало несколько пугающе, но, как ни странно, Хэ Янь не испугалась. Она спросила:
— Почему бы вам не нанять в помощь каких—нибудь мастеров? Или просто не спуститься с горы?
— Так не пойдёт, — сказал Лу Дайчуань. — Я прожил на этой горе более тридцати лет. Жизнь там, внизу, меня не устраивает.
Хэ Янь: — Могу я узнать ваш возраст, господин?
Как мог человек, которому на вид было всего двадцать с небольшим, прожить на горе более тридцати лет?
— Можешь угадать?
Хэ Янь не смогла угадать и просто предположила: — Мастеру на вид около двадцати с небольшим.
Эта оценка, похоже, вызвала у Лу Дайчуаня улыбку. Он схватился за живот и от души рассмеялся:
— Дитя, твои слова подобны мёду. Неудивительно, что ты нравишься Сяо Хуайцзиню. Ты действительно привлекательная.
Хэ Янь: — «...».
В тот момент, когда Хэ Янь задумалась о том, почему этот мастер—кузнец мечей кажется таким необычным, деревянная фигурка, которая вошла внутрь, с «тук—тук—тук» выбежала обратно, неся длинную коробку. Она поставила её перед Хэ Янь.
Хэ Янь открыла коробку и увидела внутри длинный меч с ледяным и белоснежным лезвием — это действительно был Ин Цю.
— Его уже починили? — радостно воскликнула Хэ Янь, не заметив никаких следов трещины на ножнах.
— Это всего лишь меч, это не займёт много времени, — Лу Дайчуань с дружелюбной улыбкой посмотрел на Хэ Янь. — Поскольку ты невеста Сяо Хуайцзиня, ради него я мог бы выковать оружие или сокровище и для тебя тоже. Чего бы ты хотела?
Хэ Янь пошутила: — Мог бы мастер выковать для меня меч, похожий на Ин Цю?
Лу Дайчуань посмотрел на неё и улыбнулся: — Нет.
— Почему? — спросила Хэ Янь с улыбкой. — Мастер считает, что я недостойна ваших мечей?
— У тебя уже есть меч, другой тебе не нужен.
Улыбка Хэ Янь застыла на лице, когда она встретилась взглядом с Лу Дайчуанем.
Как этот человек узнал, что у нее есть меч?
— Господин, у меня нет меча, – произнесла Хэ Янь, – у меня даже нет достойного оружия.
— Ты поймёшь, – покачал головой Лу Дайчуань, его взгляд, казалось, проникал в самые глубины её души. – Твой меч снова вернётся к тебе.
Хэ Янь внимательно изучала лицо Лу Дайчуаня, стараясь обнаружить хоть какой—то намек на его истинные чувства. Однако, кроме неизменной дружелюбной улыбки, она не смогла заметить ничего подозрительного.
Хэ Янь встала, держа в руках коробку с Ин Цю.
— Мастер, уже поздно. Я пришла сюда только за мечом, и теперь, когда он у меня, мне пора возвращаться. – Она поклонилась Лу Дайчуаню. – Благодарю вас, мастер.
— Не стоит формальностей. – Лу Дайчуань тоже поднялся, что далось ему с некоторым трудом из—за его полноты. Его движения были плавными и грациозными, как у мяча, который пытается удержаться на ногах. Он взмахнул руками и проводил Хэ Янь до двери, сопровождаемый двумя полосатыми тиграми и деревянной фигуркой, словно эксцентричный император, скрывшийся глубоко в горах. – Продолжайте свой путь.
Хэ Янь вскочила на лошадь и, хотя ее отъезд больше напоминал поспешное бегство, она отвернулась и отправилась в путь.
Когда стук копыт стих вдали, Лу Дайчуань с легкой улыбкой посмотрел на маленькую деревянную фигурку, которая едва доставала ему до икры.
— Фейцуй, ты думаешь, я напугал юную леди? — спросил он.
Деревянная фигурка, не издав ни звука, прижалась к его ноге.
— Ну что ж, — покачал головой Лу Дайчуань и, отвернувшись, пробормотал:
— Хуайцзинь, Хуайцзинь, это всё, чем может помочь твой учитель.
…
В горах быстро стемнело.
Когда Хэ Янь приехала, солнце ещё не зашло, и она недолго пробыла в резиденции мастера Лу. Однако к тому времени, как она ушла, вокруг уже царила тьма.
К счастью, сегодня вечером светила яркая луна, освещая заснеженные горы ярче, чем обычно. Хэ Янь хорошо запомнила маршрут и, сев на Сян Сян, отправилась в путь, постоянно прокручивая в голове разговор с мастером Лу.
Как мастер Лу узнал, что у неё уже есть драгоценный меч? Знал ли он что—то заранее, или же он действительно был экспертом из другого мира, который с первого взгляда распознал правду о том, что она позаимствовала душу?
Но теперь, оставшись одна и ничего не зная о Лу Дайчуане, она решила подождать, пока не увидит Сяо Цзюэ после спуска с горы. Прежде чем строить какие—либо планы, ей необходимо было узнать о личности Лу Дайчуана.
Хэ Янь тихо вздохнула. Когда проблема с «мисс Хэ», которая переоделась мужчиной, чтобы вступить в гарнизон Лянчжоу, была решена, возникла новая задача. Казалось, жизнь состояла из череды постоянных решений.
Взгляд Хэ Янь упал на деревянную шкатулку, которая стояла перед ней. По крайней мере, она отыскала меч Ин Цю. Она задумалась о том, куда Хэ Жофэй положил её меч Цин Лан. Учитывая осторожность Хэ Жофэя, он бы не стал показывать Цин Лан кому попало без крайней необходимости. Если бы Цин Лан всё ещё был у неё, она бы ежедневно чистила его.
Лошадь стремительно неслась через горы, холодный ветер обжигал лицо, а дыхание мгновенно превращалось в белый туман в ночном воздухе — в горах было очень холодно.
0 Комментарии