Реклама

Легенда о женщине-генерале — Глава 223. Ночное посещение резиденции Хэ (часть 2)

— Фэй… Фэй Ню? — удивлённо воскликнула Хэ Янь. — Что ты здесь делаешь?
Фэй Ню оставался в молчании, но занавеска кареты была поднята, и оттуда вышел человек в элегантном одеянии из черной с золотом парчи. Его фигура напоминала картину снежной ночи – это был Сяо Цзюэ.
Он приближался, хрустя сапогами по снегу. Когда Хэ Янь подождала, пока он подойдёт ближе, она спросила: «Что ты здесь делаешь посреди ночи, вместо того чтобы спать?»
Сяо Цзюэ приподнял бровь и ответил небрежно: «А ты? Что ты собираешься делать в полночь?»
Хэ Янь на мгновение растерялась, но затем произнесла: «Я... Я не могла заснуть, поэтому вышла прогуляться».
Сяо Цзюэ с улыбкой посмотрел на неё: «Юная леди, твоя семья обычно ходит на прогулки в ночной одежде?»
Хэ Янь, понимая, что этого умного человека не так—то просто обмануть, почесала затылок и нахмурилась:
— Я собираюсь кое—что сделать... — Она взглянула на Сяо Цзюэ и, внезапно осознав что—то, оглянулась назад:
— Ты ходишь за мной по пятам весь день и даже ночью не оставляешь меня в покое? Сяо Цзюэ, даже если я твоя невеста, тебе не нужно так пристально следить за мной.
Сяо Цзюэ, казалось, потерял дар речи:
— О чем ты думаешь? — спросил он, наконец, после некоторого молчания. — Этим утром ты отправилась в кузнечную лавку в западном городе и купила короткий меч, — произнес он лениво. — Скажи мне, выходя из дома так поздно, ты планируешь кого—нибудь убить или устроить пожар?
— Я думала, что спряталась от Чжи Ву, когда покупала меч, — недоумевала Хэ Янь. — Как ты узнал?
— Это был не Чжи Ву, — ответил Сяо Цзюэ, — я просто знал.
Он с некоторым неодобрением взглянул на короткий меч, висящий на поясе Хэ Янь:
— Разве я не давал тебе денег? Ты не могла купить меч получше?
— Какое отношение это имеет к мечу? — произнесла Хэ Янь. — Значение имеет человек, который им владеет, и его мастерство в обращении с оружием. У меня хорошие навыки владения мечом, и мне не нужен дорогой меч, чтобы обрести славу.
Сяо Цзюэ кивнул и сказал: — Практикуешь бережливость.
—...Это хорошие слова, — заметила Хэ Янь. — Но почему мне кажется, что ты надо мной смеешься?
За окном продолжал идти снег, покрывая её волосы и тело тонким слоем инея. Сяо Цзюэ, чтобы защитить её от ветра и снега, затащил её под карниз соседнего дома. Встав с внешней стороны, он спросил:
— Ты всё ещё не рассказала, почему так поздно гуляешь с мечом?
Не имея больше возможности скрывать это, Хэ Янь вздохнула и рассказала ему правду:
— Я предполагала, что у Хэ Жофэя могут быть и другие связи с народом Вутуо. Он очень осторожен, поэтому поймать его с поличным будет непросто. Я планирую отправиться в резиденцию семьи Хэ в поисках новых доказательств. Если мне удастся найти подтверждения связи Хэ Жофэя с народом Вутуо, это будет замечательно.
— Резиденция Хэ? – слегка нахмурившись, спросил Сяо Цзюэ. – Ты хочешь пойти туда одна?
— В прошлой жизни я была частью семьи Хэ, – Хэ Янь, придвинувшись ближе, прошептала. – Я знаю это поместье как свои пять пальцев. Мне даже известны потайные ходы, о которых не знают другие. Проникнуть туда будет проще простого. Если я отправлюсь туда одна, это не составит труда.
— Нет, – решительно прервал её Сяо Цзюэ. – Это слишком опасно.
— Опасно? – возразила Хэ Янь. – Я могу справиться с десятью охранниками семьи Хэ одновременно. В этот час они все спят. Комната, которую сейчас занимает Хэ Жофэй, раньше была моей комнатой. Я знаю каждое потайное отделение на книжной полке и каждый скрытый слой в деревянных ящиках. Я уйду сразу же, как только найду то, что ищу. Я даже раньше совершала ночные набеги на десятки тысяч вражеских лагерей Вутуо; мне нечего бояться семьи Хэ.
— Хэ Жофэй уже подозревает тебя и, вероятно, усилил охрану в поместье. Сейчас не самое подходящее время для визита в резиденцию Хэ, – сказал Сяо Цзюэ.
— Боюсь, если мы будем ждать слишком долго, все улики будут уничтожены, — быстро сказала Хэ Янь.
Взгляд Сяо Цзюэ упал на нее, и через мгновение он произнёс: — Я пойду с тобой.
— Что? — Хэ Янь сразу же отказалась: — Ты будешь обузой, если пойдешь со мной. Я могу легко сбежать одна, но с твоим появлением это станет очень неудобно.
— Тогда не ходи, — строго сказал Сяо Цзюэ.
— Сяо Цзюэ, — сердито сказала Хэ Янь, — почему ты не хочешь прислушаться к голосу разума?
— «Мм».
Был ли этот человек абсолютно непоколебим? Но если бы они начали спорить здесь, то разбудили бы соседей, и ни один из них не смог бы уйти. Хэ Янь некоторое время стояла на своём, прежде чем, наконец, сдалась, стиснув зубы:
— Хорошо, но я никогда не ожидала, что, хотя другие говорят, что молодой господин Сяо холодный и бесчувственный, наедине с собой он такой цепкий.
— Я тоже так думаю, — Сяо Цзюэ скрестил руки на груди и внимательно посмотрел на неё. — Кто бы мог подумать, юная леди, что у вас есть привычка посещать чужие поместья глубокой ночью?
Он слегка наклонился и, глядя на Хэ Янь сверху вниз, произнес раздражающе спокойным тоном:
— Я беспокоюсь, что если что—то случится, то мужу придётся расплачиваться за долги жены.
Этот человек, похоже, никогда не проигрывал в спорах с другими. Хэ Янь потеряла дар речи и, не сдержавшись, воскликнула:
— Хорошо, если ты хочешь пойти со мной, тогда пойдем. Но я предупреждаю тебя: как только мы окажемся в резиденции Хэ, не пожалей об этом!
Сяо Цзюэ улыбнулся и обнял её за талию. Хэ Янь быстро прикрыла свой пояс:
— Что ты делаешь?
Он глубоко вздохнул и произнёс:
— Как ты думаешь, что я пытаюсь сделать?
— Поздно ночью, когда мужчина и женщина остаются наедине, открывается множество возможностей, — тихо пробормотала Хэ Янь. — Кто знает, что у тебя на уме?
— Хэ Янь, — спокойно сказал Сяо Цзюэ.
— Я просто пошутила, — с умиротворяющей улыбкой произнесла Хэ Янь.
— Твой меч не очень хорош, возьми вот этот, – Огн отстегнул свой меч и протянул его Хэ Янь.
— Разве это не Ин Цю? – Хэ Янь была поражена. Сяо Цзюэ уже передал ей меч Ин Цю. Зная, насколько ценен был этот клинок, она попыталась вернуть его: – Зачем ты отдаешь его мне?

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама