Время с первого дня Нового года до десятого числа первого месяца, казалось, тянулось одновременно медленно и быстро. И вот, наконец, наступил день свадьбы Хэ Янь.
Ранним утром в экипаже прибыла Ся Чэнсю.
У семьи Хэ было очень мало родственников в столице Шуоцзин, а после смерти госпожи Хэ много лет назад они потеряли связь с большинством из них. Сяо Цзюэ, беспокоясь о том, что женщин, способных помочь с подготовкой к свадьбе, может оказаться недостаточно, попросил Янь Хэ пригласить Ся Чэнсю. Хотя Янь Хэ и сопротивлялся с неохотой, Ся Чэнсю с готовностью согласилась и приехала пораньше.
Расчесывая волосы Хэ Янь, она с улыбкой сказала:
— Не переживайте, мисс Хэ. Сегодня я сделаю вас самой красивой невестой в столице Шуоцзин.
Хэ Янь рассмеялась: — Быть красивой не так важно.
— Верно, — ответила Ся Чэнсю, откладывая расческу, — пока командир Сяо считает вас красивой, это всё, что имеет значение.
Эти слова заставили Хэ Янь невольно вздрогнуть.
В этот момент к ним подошла Цинмэй с коробкой и произнесла:
— Мисс, давайте сначала переоденемся в ваше свадебное платье, — предложила Ся Чэнсю.
Накануне вечером семья Сяо прислала одежду. Поскольку было уже довольно поздно, Хэ Янь лишь мельком примерила её, чтобы убедиться, что она подходит. И вот теперь, когда коробка была открыта, Ся Чэнсю ахнула от удивления.
Хэ Янь с любопытством спросила: — Что случилось?
— Эта вышивка... — произнесла Ся Чэнсю, осторожно проводя пальцем по узорам. — Она напоминает утраченную вышивку У Чжуана, созданную во времена основания Великой Вэй.
— А что такое вышивка У Чжуана? — спросила Цинмэй, тоже удивляясь.
— Это была знаменитая текстильная мастерская, известная своими техниками вышивания, но она давно исчезла. Дочь её владельца, леди Ру Цинь, обладала сверхъестественными способностями к вышивке. Даже знатные дамы во дворце редко получали кусочек её ткани, — с улыбкой произнесла Ся Чэнсю. — Командир Сяо, должно быть, приложил немало усилий, чтобы найти вышивальщицу для пошива этого свадебного платья. Он, должно быть, долго думал об этом.
Хэ Янь на мгновение застыла, когда свадебное платье достали из коробки. Цинмэй помогла ей надеть его.
Свадебное платье состояло из верхней и нижней одежды. На лацканах малинового верхнего платья были вышиты драконы и фениксы, обращенные друг к другу. Нижняя длинная юбка имела широкий подол, по краям которого золотыми и красными шёлковыми нитями были искусно вышиты облачные узоры. Общий эффект был ошеломляющим. Церемониальная шаль, накинутая спереди на плечи, была украшена золотой нефритовой подвеской.
Надеть платье оказалось не так просто, и Хэ Янь пришлось попросить помощи у Ся Чэнсю и Цинмэй. Процесс создания безупречного образа занял довольно много времени. Когда волосы Хэ Янь были ещё распущенными, Цинмэй с радостью достала корону феникса и игриво надела её на голову своей госпожи, воскликнув:
— Мисс, посмотрите на это!
Хэ Янь взглянула в зеркало. В отличие от корон феникса, которые носили другие дочери аристократов, обычно сделанных из золота и нефрита и украшенных изумрудами и драгоценными камнями, эта была удивительно изящной. Она словно была сотворена из тончайшего шелка, напоминающего крылья цикады. Украшенная крошечными рубинами и жемчугом, корона создавала впечатление, что её окутывают красные облака. Хрустальные бусы, свисавшие с её ушей, делали лицо Хэ Янь особенно светлым и прекрасным.
— Мисс, вы выглядите так прекрасно... — произнесла Цинмэй, не в силах скрыть свое изумление. Она была рядом с Хэ Янь с самого детства и знала, что та и раньше была хорошенькой, но сейчас она словно преобразилась, став похожей на драгоценный камень, с которого только что стряхнули пыль. От ее красоты невозможно было отвести взгляд.
— У командира Сяо отличный вкус в выборе свадебных нарядов, — произнесла Ся Чэнсю после минутного молчания, наполненного изумлением. — За последние годы ни у одной невесты в столице Шуоцзин не было такого свадебного платья, как у мисс Хэ.
Хэ Янь и сама была впечатлена красотой своего свадебного наряда, но, не обладая поэтическим талантом, она не могла выразить свои чувства изящными словами. Ей оставалось лишь молча наслаждаться его красотой, которая согревала ее сердце.
Когда Хэ Янь выходила замуж в семье Хэ, её свадебное платье было дорогим и хорошо сидело на ней. Однако она чувствовала себя в нём не очень комфортно. Сейчас, когда она смотрит на себя в зеркало, ей кажется, что это платье идеально подходит ей.
— Присядьте, — сказала Ся Чэнсю, снимая корону с фениксом, — позвольте мне сначала уложить ваши волосы. После того как они будут уложены, мы снова наденем корону, и она будет выглядеть ещё лучше.
Хэ Янь послушно села, наблюдая, как Ся Чэнсю укладывает её волосы.
Цинмэй стояла рядом, держа в руках небольшую коробку с аксессуарами. Время от времени она передавала заколки и украшения Ся Чэнсю. Внезапно, почувствовав меланхолию, она произнесла:
— С этого момента мисс будет зачесывать волосы наверх. Время летит незаметно.
После замужества Хэ Янь, естественно, стала носить причёску замужней женщины. Когда—то, в этом маленьком дворике, она была ещё ребёнком. Цинмэй вспомнила, как впервые увидела свою молодую хозяйку. Когда Хэ Суй привёл её в семью Хэ, она увидела маленькую девочку с растрепанными волосами, которая стояла в дверях и свирепо смотрела на неё, требуя, чтобы Хэ Суй отослал её прочь. Подавив страх, Цинмэй робко шагнула вперёд и сказала:
— Госпожа, пожалуйста, не отсылайте эту служанку прочь. Я знаю, как укладывать волосы.
С этого начались годы их совместных причёсок.
Отражение в зеркале показывало, как руки Ся Чэнсю разглаживают длинные волосы, словно шёлк, а затем умело укладывают их в причёску. Одна за другой в волосы были вставлены шпильки, за которыми последовали шёлковые цветы, украшения из агата и серебряные подвески…
Ся Чэнсю делала причёску с большой тщательностью, как будто украшала цветок, который вот—вот распустится, желая украсить Хэ Янь всем прекрасным и драгоценным.
В зеркале девушка, которая сначала была обнажена, превратилась в великолепное создание, украшенное драгоценностями. Ее черты лица стали более четкими.
Хэ Янь, несколько ошеломленная, смотрела на свое отражение в бронзовом зеркале, не в силах поверить, что в день свадьбы невеста может быть такой прекрасной.
В этот момент раздался тихий стук в дверь. Цинмэй открыла ее и, увидев посетителя, неуверенно спросила: «Вы...».
— Мисс Хэ? — Хэ Янь вздрогнула и встала.
Хэ Синин, явно нервничая, вышла из—за двери. На мгновение она застыла, пристально глядя на Хэ Янь, пока мягкий голос Ся Чэнсю не произнес: «Мисс?».
— Я слышала, что мисс Хэ выходит замуж сегодня, поэтому пришла посмотреть. — Хэ Синин прикусила губу и достала из—за спины маленькую коробочку. — Это мой свадебный подарок… После того, что случилось с моей семьей, у нас осталось не так много вещей. Это серьги, которые моя мама подарила мне на свадьбу. Полагаю, они достались ей от моей бабушки.
— У меня нет ничего ценного, кроме этого... — произнесла Хэ Синин, опустив голову. — Если мисс Хэ не сочтет это достойным...
0 Комментарии