Не успела она договорить, как из её рук забрали маленькую коробочку. Хэ Янь с улыбкой приняла её.
— Это прекрасно! Сегодня я выхожу замуж, и ни одна из нескольких пар сережек, которые у меня есть, не кажется идеально подходящей. — Она открыла коробочку и увидела пару янтарных сережек в виде феникса с жемчужинами в клювах. — Эти серьги просто великолепны и идеально сочетаются с моим свадебным платьем.
— Синин, — произнесла она с нежностью в голосе, — помогите мне надеть их.
Хэ Синин, удивленная и немного неуверенная, спросила: — Я?
— Да, — ответила Хэ Янь, беря ее за руку и вкладывая серьги в ладонь, — если вы поможете мне их надеть, возможно, часть свадебного счастья достанется и вам.
Несмотря на зимнюю стужу, рука, державшая ее, излучала тепло. В этот момент Хэ Синин была глубоко тронута. Чтобы прийти сюда сегодня, ей потребовалось огромное мужество. Как дочь и жена осужденных чиновников, она сталкивалась с презрением повсюду. Придя сюда, она действительно боялась, что Хэ Янь будет презирать ее. Ей стоило больших усилий объяснить это госпоже Вэй, и даже у двери она долго колебалась, боясь войти. Но сейчас Хэ Янь смотрела на нее так, словно она ничем не отличалась от всех остальных.
Хэ Синин взяла себя в руки и осторожно надела серьги на уши Хэ Янь. Отступив на шаг, чтобы посмотреть на нее, она пробормотала: — Мисс Хэ, вы выглядите по—настоящему прекрасно.
Её глаза наполнились слезами, когда она вспомнила день своей свадьбы. Тогда она тоже испытывала волнение и беспокойство, смешанные с предвкушением и застенчивостью. В тот день вторая мадам Хэ сделала то же самое для неё, надев на уши эти серьги. Хэ Синин думала, что начинает новую, счастливую жизнь, но этот брак оказался невыносимым.
«Невеста, стоящая перед ней, так прекрасна», — подумала Хэ Синин, испытывая лёгкую зависть к Хэ Янь.
Хэ Янь заметила, что взгляд Хэ Синин стал отстранённым. После небольшой паузы она внезапно шагнула вперёд, не обращая внимания на своё изысканное платье и головной убор, и нежно обняла Хэ Синин.
Хэ Синин была поражена: «Мисс Хэ...»
— Однажды вы тоже станете такой же красивой, — произнесла Хэ Янь.
Тепло объятий было таким искренним и дарило ощущение уюта, но она лишь смущенно опустила голову и произнесла беспомощно:
— Нет… У меня впереди не будет лучших дней.
После череды семейных неудач и внезапных изменений в статусе, этого оказалось достаточно, чтобы за столь короткое время превратить некогда гордую и своенравную молодую леди в неуверенную и робкую. Хэ Янь ощутила острую боль в сердце и слегка крепче обняла Хэ Синин. Она мягко сказала:
— Не забывайте, вы сестра генерала Фэйсяна — и, немного помолчав, добавила: — И моя сестра тоже.
Сердце Хэ Синин дрогнуло.
Невеста уже отпустила ее и стояла, глядя на нее с по—настоящему теплым и интимным взглядом:
— Впервые я встретила вас в храме Юйхуа. Синин, возможно, вы этого не знаете, но храм Юйхуа поистине чудесный.
— Будда благословляет тех, кто искренен, и их желания сбываются, так что впереди у вас будут лучшие дни, — сказала она.
Хэ Синин на мгновение замерла, затем медленно улыбнулась и взглянула на Хэ Янь: — Хорошо.
— Раз уж вы здесь, — Хэ Янь отвела ее в сторону, — вы могли бы нам помочь. В нашем доме так мало женщин, и Чэнсю не может справиться со всем одна. Синин, боюсь, нам придется попросить вас уделить нам немного времени.
Хэ Синин поспешно замахала руками: — Это совсем не проблема.
— Ах да, — невеста, казалось, что—то вспомнила и улыбнулась своему отражению в зеркале. — Отныне вы можете называть меня «Старшая сестра».
…
— Она уже готова? — Хэ Юньшэн нервно расхаживал взад—вперёд по улице.
— К чему такая спешка? — Хэ Суй отругал его. — Твоя сестра одевается внутри, конечно, это требует времени.
Несмотря на свои слова, его собственные глаза были полны беспокойства, и от волнения его новая одежда помялась.
Они с Хэ Юньшэном тоже переоделись в новую одежду. Хэ Юньшэн стал довольно высоким и в своём новом наряде выглядел красивым молодым человеком. Хэ Суй всю свою жизнь был воином и редко одевался официально. Оглядываясь назад, можно сказать, что в последний раз он был одет так официально, наверное, на своей свадьбе. Время пролетело незаметно, и теперь настала очередь его дочери выходить замуж.
В этот момент внутренняя дверь со скрипом отворилась. Ся Чэнсю и Хэ Синин вышли, за ними последовала Цинмэй. Ся Чэнсю улыбнулась и сказала:
— Господин Хэ, госпожа Хэ готова. Теперь вы можете войти и поговорить с ней.
— А… хорошо! Благодарю вас, госпожа Ся, — Хэ Суй незамедлительно поднялся и проследовал внутрь, Хэ Юньшэн последовал за ним. Цинмэй, прикрыв рот улыбкой, затворила за ними дверь.
Хэ Янь, обернувшись, увидела Хэ Юньшэна и Хэ Суя, стоящих перед ней и безмолвно взирающих на неё.
— Что—то не так? — она осторожно сделала шаг вперёд, опасаясь потревожить украшения в волосах, и смогла лишь слегка приподнять голову. — Разве это не выглядит хорошо?
— Нет, нет, нет… Ты прекрасна! — Хэ Суй пришёл в себя. — Янь Янь, ты так красива! — говоря это, он внезапно запнулся. — Ты так похожа на свою мать…
С тех пор как Хэ Янь пришла в себя, она поняла, что Хэ Суй и его покойная жена были очень близки. Поскольку старшая мисс Хэ была похожа на мадам Хэ, он с детства баловал её.
Когда Хэ Янь увидела Хэ Суя в таком состоянии, она догадалась, что он, вероятно, вспомнил о своей жене. Она сделала несколько небольших шагов к нему и нежно похлопала его по плечу, чтобы утешить.
Хэ Юньшэн, закатив глаза, сказал: «Отец, это же радостный день! Почему ты плачешь? Разве это не несчастье? И как она может сравниться красотой с матерью? Ты преувеличиваешь».
Его слова вывели Хэ Суя из состояния меланхолии, и он отругал его: «Разве так ты должен говорить приятные вещи?»
Хэ Юньшэн ответил: «Это правда».
Хэ Суй оттолкнул его в сторону и вытащил из рукава толстую пачку бумаг: «Это кое—какие документы на собственность и земельные титулы. Янь Янь, возьми их».
Хэ Янь была поражена: «Что вы имеете в виду?»
— Я внимательно изучил подарки на помолвку от семьи Сяо, — произнес Хэ Суй. — Хотя мы и не можем сравниться с ними, о твоём приданом, учитывая наши обстоятельства, не стоит беспокоиться. В списке приданого нет этих вещей — спрячь их и не рассказывай Хуайцзиню. Если когда—нибудь тебе понадобится помощь или деньги, ты можешь воспользоваться ими...
0 Комментарии