В окно проникал солнечный свет, а красные свечи на столе догорали, оставляя после себя лишь небольшой кусочек красного воска, словно лепестки цветка.
Из—за полога показалась рука. Хэ Янь, протерев глаза, села, поддерживая ноющую талию.
Это была удивительная ночь... Ночь напряженной борьбы. Если бы она могла вспомнить... Нет, лучше не думать об этом.
Все, о чем она могла думать, это о том, как ее собственная фраза "делай, что хочешь" неожиданно обернулась против нее. Получила ли она какую—нибудь награду? Нет. Глядя на ситуацию сейчас, Сяо Цзюэ оказался в выигрыше больше всех.
Хэ Янь обернулась, чтобы посмотреть, кто находится рядом с ней, но обнаружила, что там никого нет. На мгновение она замерла, а затем выглянула наружу. Должно быть, уже поздно — после вчерашней ночи она была так измучена, что сразу же уснула. Судя по солнечному свету, было уже не раннее утро.
В этот момент дверь открылась, и в комнату вошел Сяо Цзюэ, а за ним следовал Бай Го с корзиной еды в руках. Он начал аккуратно расставлять блюда на столе, одно за другим.
— Ты уже проснулась? — спросил Сяо Цзюэ, подойдя к Хэ Янь и увидев, что она сидит.
Хэ Янь слегка кашлянула и кивнула в ответ.
— Ты можешь поесть после того, как умоешься, — произнес он, затем немного помолчал и нерешительно добавил: — Как ты себя чувствуешь?
Хэ Янь покраснела и инстинктивно бросила взгляд на Бай Го, но молодая служанка уже успела расставить блюда и быстро ушла. Она посмотрела на мужчину, стоявшего перед ней. Он выглядел отдохнувшим и полным энергии после проведенной вместе ночи, не проявляя никаких признаков усталости или дискомфорта. Она стиснула зубы и произнесла:
— Я чувствую себя прекрасно. Навыки командира Сяо достигли такого уровня мастерства, с которым мало кто может сравниться — я убедилась в этом на собственном опыте.
Губы Сяо Цзюэ растянулись в улыбке, и он произнес: — Юная леди Хэ тоже была хороша. Прошлой ночью ты даже сказала, что мы должны провести еще восемьсот раундов...
Хэ Янь: — Что?
Что это были за вульгарные слова? Когда она говорила такое?
Она поспешно прикрыла рот рукой: — Подожди! Не выдумывай ничего.
— Юная леди, — он наклонился ближе, его темные глаза искрились весельем, — прошла всего одна ночь, а ты уже отказываешься от своих слов?
Эта близость действовала на нервы. Хэ Янь сбросила одеяло, надела туфли и убежала, пробормотав: — Я пойду умоюсь! Где Цинмэй? Цинмэй...
Позвав Цинмэй, и после того, как она прополоскала рот и умылась, Цинмэй пришла причесать её, бормоча во время работы: — Мисс... О, теперь я должна называть вас Молодой госпожой. Молодой господин так хорошо к вам относится.
Хэ Янь ответила рассеянным «О».
— Сегодня он встал рано, — продолжила Цинмэй, — и отправился на кухню, чтобы дать указания по приготовлению вашей еды. Я хотела разбудить вас, но молодой господин не позволил мне, попросив вас поспать подольше.
Хэ Янь кивнула, а затем, заметив, что Цинмэй буквально сияет от счастья, озадаченно спросила:
— Почему ты такая счастливая?
— Конечно, я очень рада, что Второй Молодой господин так хорошо обращается с молодой госпожой, — произнесла Цинмэй с таким восторгом, будто обнаружила бесценное сокровище. — Я немедленно сообщу об этом господину и Молодому господину, чтобы они могли быть спокойны!
Хэ Янь: — «...»
Умывшись, она переоделась в кораллово—красное длинное платье с узкими рукавами. Цинмэй тщательно уложила её волосы, создав прическу замужней женщины, которая не старила её, а лишь придавала ей свежий и опрятный вид.
Хэ Янь снова надела подвеску в виде черной нефритовой змеи, которую подарил ей Сяо Цзюэ, и направилась в малый зал.
На столе были расставлены разнообразные блюда, принесённые Бай Го. Они оба решили поесть без слуг, поэтому Цинмэй покинула комнату. Хэ Янь села за стол, протянула Сяо Цзюэ пару палочек для еды и со вздохом произнесла:
— Сяо Цзюэ, завтрак в твоей семье такой щедрый!
Хотя она не была особенно привередлива в еде, ей всё это доставляло удовольствие.
Губы Сяо Цзюэ дрогнули в улыбке:
— Неужели тебя так легко купить всего лишь одним приёмом пищи?
— Ты не понимаешь, — уверенно произнесла Хэ Янь, — обычного человека не волнуют формальности. Будь то свадебная церемония или церемония бракосочетания, гораздо важнее то, какую еду и одежду мы выбираем.
Он рассмеялся:
— Тебе определённо легко угодить.
Хэ Янь взяла пирожное с цветками сливы, с улыбкой глядя на него, пока ела. Но вдруг она вспомнила что—то, и её лицо изменилось:
— О нет, разве мы не должны были подавать чай старшему брату и невестке сегодня утром?
Традиционно новобрачные должны были подавать чай своим родителям, но поскольку Сяо Чжунву и его жены больше не было в живых, они всё равно должны были соблюдать ритуал и подавать чай Сяо Цзин и Бай Жунвэй.
— Всё в порядке, я уже поговорил с ними, мы сделаем это после ужина, – сказал муж Хэ Янь.
— А? – Хэ Янь с удивлением посмотрела на него. – Разве это не противоречит семейным правилам?
— Какие семейные правила? – небрежно ответил он. – В семье Сяо нет таких законов, ты можешь поступать так, как тебе вздумается.
Хэ Янь была ошеломлена. Даже когда она жила в семье Хэ и после того, как вышла замуж за члена семьи Сюй, до того как потеряла зрение, ежедневные утренние и вечерние приветствия были обязательными. Поскольку она недолго жила как женщина, а затем много лет служила в армии, она не была хорошо знакома со многими правилами и часто допускала досадные ошибки. В те моменты, когда она думала о «правилах», у неё начинались головные боли и раздражение.
Теперь кто—то сказал ей: «Делай, как ты хочешь».
Она украдкой взглянула на человека, который сидел напротив неё. Сяо Цзюэ заметил её взгляд и спросил:
— В чём дело?
— Сяо Цзюэ, — серьёзно произнесла Хэ Янь, — во всём городе Шуоцзин ты, должно быть, первый муж, который действительно заботится о своей жене.
0 Комментарии