Легенда о женщине-генерале — Глава 256. Поражение (часть 2)

Это место представляло собой мрачную темницу, лишённую охраны, но зато с железными решётками, разделявшими помещения. Услышав движение, обитатели камер лишь на мгновение поднимали головы и тут же снова опускали их, ибо все они находились на пороге смерти, и никто не верил, что кто—то придёт и спасёт их.
Отчаяние царило в этих стенах.
Он шёл медленно, останавливаясь у дверей каждой камеры и внимательно вглядываясь в лица заключённых, словно пытаясь отыскать кого—то. Не найдя того, кого искал, он продолжал свой путь.
Он осматривал комнату за комнатой, пока не дошёл до последней.
На земле, свернувшись калачиком, как ребёнок, лежала фигура. Она обхватила себя руками за плечи и прижала голову к груди. Её одежда была в беспорядке, и хотя она не пошевелилась при его приближении, её тело начало слегка дрожать.
Чу Чжао замедлил шаг.
Он посмотрел на фигуру внутри и через мгновение открыл дверь.
Человек по—прежнему не двигался и не обращал на него внимания. Чу Чжао приблизился к нему и опустился на колени, словно желая выразить сочувствие, но не находя слов. Спустя мгновение он негромко произнёс: «Инсян».
Человек, лежавший перед ним, сильно вздрогнул.
— Инсян, — произнес Чу Чжао, после чего сделал паузу и добавил: — Наследный принц мертв. Я пришел, чтобы забрать тебя обратно.
Он протянул руку, чтобы помочь Инсян подняться, но она попыталась остановить его. Однако, казалось, у нее не было сил, и ее сопротивление было слабым. Чу Чжао помог ей сесть, прислонившись к каменной стене, и откинул спутанные волосы, которые закрывали ее лицо. Его взгляд застыл в ужасе:
— Ты...
—...Не смотрите... — произнесла Инсян слабым голосом.
Ее некогда потрясающе красивое лицо теперь было покрыто ужасными ножевыми ранениями. Без надлежащего лечения раны не затянулись и все еще кровоточили, делая ее похожей на мстительного призрака, пришедшего за жизнью — зрелище одновременно шокирующее и ужасающее.
Чу Чжао был глубоко потрясен.
В ночь перед тем, как Гуан Шуо отправился во дворец дракона, Чу Чжао направился в резиденцию Четвертого принца.
Он ясно осознавал, что Гуан Ян не может сравниться с Гуан Шуо, а императрица Чжан — с императорской супругой Лань. У него не было другого выбора — даже если бы он последовал за Гуан Шуо сейчас, тот никогда бы ему не поверил. Однако присоединиться к Гуан Яну означало бы верную смерть.
Когда Сюй Цзефу был жив, он всегда учил его делать выбор.
Он решил заключить последнюю сделку с Гуан Шуо. Он раскрыл все военные планы наследного принца, предав его в обмен на условия, которые позволили бы ему и Инсян остаться в живых. Он больше не надеялся на карьерный рост — теперь это было невозможно. Хотя он и не был уверен, что эта сделка по выживанию увенчается успехом, по крайней мере, на данный момент это было лучшим вариантом.
В то время Гуан Шуо посмотрел на него, вероятно, удивленный тем, что Чу Чжао обратился с такой просьбой. Он лишь спросил: «Четвертый молодой господин Чу, если вы так высоко цените свою служанку, почему вы изначально отправили ее к Гуан Яну?»
— Поскольку вы отправили её как шпионку, у вас не должно было возникнуть никакой другой эмоциональной привязанности. И теперь, в этот критический момент, когда у вас нет других запросов, кроме как к этой женщине, это заставляет задуматься.
Чу Чжао тихо ответил: — Я тоже не понимаю.
В его понимании не существовало ничего и никого, кого нельзя было бы использовать в своих целях. Однако, как это часто бывает, в его жизни возникали слабости, которые он не мог объяснить.
Так было с Хэ Янь, а теперь и с Инсян.
Сейчас, глядя на стоящую перед ним Инсян, он терялся в догадках, как ему следует реагировать.
Инсян лишь мельком взглянула на него, а затем, словно боясь запачкать его рукава, быстро опустила голову и замолчала.
Снаружи доносились слабые крики солдат и вопли слуг. Инсян внимательно прислушалась, а затем спросила:
—...Наследный принц мертв?
Чу Чжао, придя в себя, тихо ответил:
— Да. Теперь ты можешь покинуть резиденцию наследного принца.
Однако, услышав это, Инсян не проявила радости. Вместо этого она, казалось, слегка отступила назад, произнеся:
— Нет...
— Ты не хочешь вернуться со мной? — спросил Чу Чжао.
— Четвертый молодой господин, — ее голос был нежен, как самый хрупкий шелк, готовый порваться при малейшем прикосновении. Инсян произнесла: — Эта служанка не может уйти.
Чу Чжао был ошеломлен:
— Почему не можешь?
Инсян медленно подняла руку, словно после долгой борьбы, и оттянула рукав. Глаза Чу Чжао расширились от ужаса. Ее некогда безупречная кожа теперь была неузнаваема: обожженная огнем и измятая, с явными следами гноящихся ран.
— Наследный принц заставил эту служанку принять неизлечимый яд, — произнесла Инсян. — Эта служанка... ждет смерти.
Гуан Ян, наследный принц, ненавидел ее за предательство и нелояльность. Для тех, кто проявлял неповиновение, у него были в запасе разнообразные методы пыток. Поскольку Инсян отличалась необычайной красотой от рождения, он решил испортить ее внешность. Он хотел, чтобы она умерла как можно более мучительной и жестокой смертью, наблюдая, как гниет каждый дюйм ее нежной кожи, пока даже в смерти на нее не станет противно смотреть.
Это был лучший способ сломить чей—то дух.
В этот момент Чу Чжао почувствовал ошеломляющее недоумение, которого не испытывал уже много лет. Он беспомощно посмотрел на Инсян и сказал: «Всё будет хорошо, как только мы уйдём, я найду врачей, которые помогут тебе».
Инсян с грустью улыбнулась: «Это бесполезно. Эта служанка понимает, что надежды больше нет».
Факел на стене тихо мерцал, с ужасающей ясностью освещая половину её окровавленного лица. От былой потрясающей красоты не осталось и следа.
Чу Чжао в недоумении уставился на неё. Он осознавал, что Инсян будет страдать в руках Гуан Яна, но никогда не предполагал, что всё зайдёт так далеко.
Жизнь, которая оказалась хуже смерти.
— У этой служанки... есть одна просьба, — произнесла она.
— Расскажи мне, — попросил он.
— В жизни этой служанки не было ничего, кроме моей внешности, — Инсян подняла руку, словно желая прикоснуться к своему лицу, но замерла в воздухе. — Теперь моё лицо изуродовано, и я была отравлена ядом, от которого нет лекарства. Эта служанка не хочет умирать в ужасе. Четвертый молодой господин… не могли бы вы даровать мне быструю смерть?
 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама