За день до своего отъезда Хэ Янь провела время с отцом Хэ Суем и братом Хэ Юньшэном.
Когда Хэ Юньшэн узнал о запланированном походе в Цзюйчуань, он пришел в крайнее волнение и воскликнул: «Я знаю, что ты талантлива, но, Хэ Янь, мы говорим о Цзюйчуане! Независимо от того, сражалась ли ты раньше в Жуньдоу или Цзи Яне, ты никогда не командовала войсками самостоятельно. Как ты можешь бороться с народом Вутуо? Они коварны и жестоки, уничтожают города, как только вторгаются в них. Ты женщина — если тебя схватят...» — Хэ Юньшэн содрогнулся, представив себе участь, которая была хуже смерти.
— Хэ Юньшэн! — резко окликнул его Суй. — Следи за своими словами!
Молодой человек сразу же замолчал, хотя в его глазах все еще читалось безграничное беспокойство, когда он смотрел на Хэ Янь.
Независимо от того, насколько новобранцы в гарнизоне Лянчжоу восхищались Хэ Янь и говорили о её способностях, в глазах отца и сына она всегда оставалась хрупкой юной леди, которая обычно спорила о покупке новой одежды и румян.
Было бы абсурдно ожидать, что тщательно взращенный цветок, пересаженный в дикую местность, сможет выжить на ветру и солнце, не говоря уже о том, чтобы вступить в жестокую борьбу.
Это казалось совершенно невероятным.
— Императорский указ издан, и я веду военный отчёт, – покорно произнесла Хэ Янь. — Юньшэн, успокойся. Я ещё даже не добралась до Цзюйчуаня, а ты уже предрекаешь мне поражение. Если это дойдёт до ушей Его величества, наша семья столкнётся с серьёзными последствиями.
Хотя её слова на мгновение лишили Хэ Юньшэна дара речи, он вскоре возразил: — Это всё из—за твоей самоуверенности!
— Как настоящий герой, — поддразнила его Хэ Янь, — когда нация переживает кризис, самое время использовать все доступные таланты. Разве не этому учили вас преподаватели академии?
— Меня это не волнует, — процедил молодой человек сквозь стиснутые зубы. — Я забочусь только о своей семье. Если бы я мог быть на вашем месте, я бы сделал это без колебаний. Что не так с судом? При таком количестве свободных мужчин, как они могут отправить женщину на передовую?
Хэ Янь с улыбкой произнесла: «Юньшэн, послушай себя. Разве генерал Фэйсян, которым ты раньше восхищался, не была женщиной?»
Она похлопала молодого человека по плечу: «Я не задумывалась об этом, но я не считаю, что должна оставаться только потому, что я женщина. Я ухожу, потому что знаю, что могу сражаться на поле боя. Это не имеет никакого отношения к полу».
Хэ Суй, глядя на неё, заметил: «Янь Янь, твои слова звучат хорошо. Отец разделяет твою точку зрения. Ты разумный ребёнок, который знает, что делает. Если ты вызвалась добровольцем в Цзюйчуань, у тебя должны быть свои причины. Отец не станет преградой на твоём пути. Не слушай болтовню Юньшэна — отец верит, что ты обязательно победишь этих людей Вутуо».
Когда он говорил, его голос дрожал от волнения.
Если бы Хэ Суй не был так стар и не обладал недостаточной квалификацией, он бы сам взялся за оружие и отправился на поле боя вместе с Хэ Янь. Его слова о том, что он чувствует себя непринуждённо, были неправдой. Она была его единственной дочерью, которую он вырастил с любовью и нежностью, как драгоценный нефрит. Он и так переживал, когда она тайно вступила в гарнизон Лянчжоу, а теперь ей предстояло сразиться с армией Вутуо в реальном бою — как он мог не волноваться?
Но если это был путь, который выбрала для себя Хэ Янь, то его единственной обязанностью как отца было поддержать её решение.
— Раньше я задавался вопросом, сможет ли кто—нибудь из нашей семьи стать военным командиром, — размышлял он, глядя на молодую женщину, стоявшую перед ним. — Я всегда думал, что это будет Юньшэн, но никогда не представлял, что это окажется Янь Янь. Кто бы мог подумать, что некогда избалованная и беззаботная девушка, вечно выпрашивающая новые румяна, станет героиней, ведущей войска в бой?
Его сердце переполняли гордость и печаль. Гордость за то, что его дочь оказалась способнее любого мужчины в империи, и печаль из—за того, что молодая женщина столкнётся с жестокостью на поле боя, о которой другие девушки никогда не узнают.
И всё же, если она хочет парить в небесах, словно орел, ей нужно дать свободу, а не держать её, как воздушного змея.
У неё был свой мир, который требовал изучения, даже если он находился за пределами досягаемости её отца.
— Твоя мать, несомненно, будет присматривать за тобой с небес, – сказал Хэ Суй.
Хэ Янь пристально посмотрела на Хэ Суя, своего отца, который всегда был понимающим и щедрым. Даже сейчас он думал только о её благополучии. Хотя его сердце болело от беспокойства, он не показывал этого и не использовал свою боль, чтобы ограничивать её.
Как же ей повезло, что у неё такая семья!
— Не волнуйся, отец, – Хэ Янь сжала руку Хэ Суя, отметив её ширину и шероховатость, толстые мозоли от многолетнего труда. – Я вернусь вскоре после победы над войсками Вутуо.
Она подчеркнула каждое слово, словно давая клятву: – Я вернусь.
Накануне отъезда Хэ Янь и Сяо Цзюэ отправились в экипаже к пагоде Фэнлэ вечером.
Линь Шуанхэ забронировал всё заведение, пригласив нескольких друзей на прощальную вечеринку. Всегда стремясь к роскоши, он с нетерпением ждал своего отъезда в префектуру Цзи Цзюнь. Кто знает, когда ещё у него появится такая возможность для незабываемых развлечений?
Когда они добрались до пагоды Фэнлэ, служитель проводил их наверх. Там они застали Линь Шуанхэ за столом, уставленным вином и разнообразными блюдами. В центре кипел бронзовый котел с ароматным супом из баранины. Линь Шуанхэ оживлённо беседовал с красивой девушкой из заведения, и его шутки вызывали у неё искренний смех.
— Брат Линь, — позвала Хэ Янь. Линь Шуанхэ обернулся, и его глаза заблестели при виде Хэ Янь. Подойдя ближе, он с лёгкой обидой произнёс: — Почему вы так поздно? Я ждал вас целую вечность — думал, что вы сегодня не придете.
Хэ Янь быстро огляделась по сторонам: — Только мы трое?
Линь Шуанхэ действительно оправдал свою репутацию расточителя, заказав такой пир для троих.
0 Комментарии