Реклама

Легенда о женщине-генерале — Глава 269. Дополнительная история. Вольные и ничем не стеснённые. Часть 2.2

Четвертая наложница хотела напомнить им, но испугалась давления со стороны человека, стоявшего рядом с ней, и отступила на два шага назад. Увидев, что вторая госпожа Сяо только что что—то говорила, выражение лица нежного молодого человека стало ещё более печальным.
Затем подошёл командир Сяо.
Когда Хэ Янь увидела, как появляется Сяо Цзюэ, она пробормотала себе под нос, что это не к добру. По какой—то причине этот человек всегда возникал в такие моменты. Когда—то у него были разногласия с Чу Чжао, и, судя по его нынешнему выражению лица, он, вероятно, не был готов проявить великодушие.
— Я здесь, чтобы купить сахарные фигурки, и случайно встретила Четвертого Молодого господина Чу. Мы обменялись парой слов, — вежливо объяснила Хэ Янь. — Я просто сказала несколько слов, и вот ты здесь.
Сяо Цзюэ бросил взгляд на Чу Чжао, затем снова посмотрел на Хэ Янь и произнес: — Пошли.
Каждое его слово было наполнено льдом.
Хэ Янь попрощалась с Чу Чжао:
— Ну что ж, тогда, четвертый молодой господин Чу, мы пойдем первыми.
Чу Чжао с улыбкой кивнул, провожая их взглядом, пока они не растворились в толпе.
Вода в Цзи Яне по—прежнему оставалась прозрачной. Он думал, что после стольких лет его чувства к старым знакомым стали спокойными, но в тот момент, когда он увидел её снова, он понял, что никогда не отпустит её.
Однако это было неизбежно.
У прилавка с сахарными фигурками собралась оживлённая толпа. Молодой человек в синем костюме вошёл и тихо пробормотал:
— Брат, я хочу корзину цветов.
Сяо Цзюэ стремительно шагал вперед.
Хэ Янь, ошеломленная, поспешила за ним и воскликнула: «Подожди, Сяо Цзюэ, четвертая наложница всё ещё позади...»
— Она уже вернулась, – ответил он.
Хэ Янь была ошеломлена: «Как так?»
Четвертая наложница проявила такую недобрую волю, что просто бросила перед ней петарду, и ей пришлось справляться с этим самой.
Хэ Янь догнала Сяо Цзюэ за три—два шага. Независимо от того, был ли он счастлив или нет, или какое у него было выражение лица, она схватила его за руку: «Сяо Цзюэ...»
— Что, не собираешься продолжать общение со своим Четвертым молодым господином Чу? – спросил он с сарказмом.
«Не будем догонять, просто поздороваемся», – подумала Хэ Янь. У Сяо Цзюэ и Чу Чжао, должно быть, была какая—то неразрешённая карма из их прошлых жизней. Всякий раз, когда Сяо Цзюэ сталкивался с Чу Чжао, он становился особенно взволнованным. В жизни, как правило, существуют три меры предосторожности: предотвращение пожара, кражи и Чу Чжао.
— Даже если бы у меня были способности, я не могу предсказать будущее, — сказала Хэ Янь, глядя на него. — Я тоже не ожидала, что он окажется в городе Цзи Янь. Как ты думаешь, император знает об этом?
Сяо Цзюэ усмехнулся: — Он знал об этом уже давно.
Хотя она и так смутно догадывалась об этом, услышав это от Сяо Цзюэ, Хэ Янь почувствовала легкую меланхолию. С тех пор как Чу Чжао попал в город Цзи Янь, он, вероятно, больше не покинет его в будущем. Его дальнейшая жизнь будет похожа на заточение здесь, но… для него это, возможно, не такой уж плохой конец.
Увидев выражение ее лица, Сяо Цзюэ холодно усмехнулся: — Похоже, ты очень беспокоишься о нём.
— Ну вот, опять, — вздохнула про себя Хэ Янь. Она произнесла: — Сяо Цзюэ, прошло уже столько лет, почему ты всё ещё обижаешься на него? Я постоянно думаю о тебе. Посмотри, — она поднесла к его губам сахарного тигра, которого держала в руке. — Я потратила много денег, чтобы купить тебе в подарок эту сахарную фигурку, считай это извинением...
Сяо Цзюэ отстранил её руку, удивлённый её умением лгать с невозмутимым видом: — Ты даже сейчас не можешь нормально лгать?
— Кто тебе лжёт? Ты хочешь, чтобы я встала на крыше и прокричала: "Я, Хэ Янь, люблю командира Сяо больше всех, мы даже вместе смотрели на весенние картинки..."
— Хэ Янь...
Хэ Янь улыбнулась: — В глубине души ты уже знаешь...
Сяо Цзюэ долго смотрел на неё, наконец сдавшись. Что ж, у неё всегда было много способов убедить людей, даже если иногда её уговоры были не совсем искренними.
Он предупредил: — На этот раз я оставлю всё как есть, Хэ Янь. Если ты ещё раз встретишься с ним наедине...
Хэ Янь осознала, что ей будет часто хотеться приезжать в Цзи Янь. Когда всё закончится, кто знает, когда она вернётся сюда вновь.
— Но, – Сяо Цзюэ, взглянув на сахарную фигурку в её руке, – я не принимаю этих извинений.
— Тогда чего же ты хочешь? — спросила она.
Он молча приподнял бровь, глядя на неё.
Хэ Янь замерла.
Стиснув зубы, она произнесла: — Сяо Цзюэ, ты просто жаждешь моей красоты и моего тела!
Сяо Цзюэ хмыкнул, соглашаясь: — Это верно.
Ей больше нечего было сказать.
Это была ещё одна бессонная ночь.
Когда на следующее утро Сяо Яо проснулась, то обнаружила, что сахарный тигр, который всю ночь был у неё на кровати, растаял, превратившись в лужицу сиропа. Хэ Янь, взяв в руки бамбуковую палочку, с серьёзным видом произнесла: «Ти—гр, ты его видела? Это тигр...»
Сяо Яо посмотрела на неё с недоумением на лице.
В этот момент снаружи вошёл Сяо Цзюэ и, увидев, что Хэ Янь снова дразнит Сяо Яо, на мгновение замер, затем подошёл и взял её на руки, сказав: «Пора завтракать».
Завтрак в семье Цуй был, как обычно, роскошным. После него Цуй Юэчжи отправился помогать во дворце. Обычаи города Цзи Янь отличались от обычаев Центральных равнин, и официальная свадебная церемония должна была состояться вечером.
Сяо Цзюэ заботился о Сяо Яо, одновременно подавая Хэ Янь её любимые блюда. Когда четвертая наложница проходила мимо, она увидела эту сцену и на мгновение замерла. Закончив с едой, она тайком отвела Хэ Янь в сторону и, поколебавшись, тихо спросила:
— Вторая госпожа Сяо, не могли бы вы немного научить меня вашей технике укрощения мужа?
Хэ Янь была ошеломлена и спросила:
— Какая техника?
— Техника укрощения мужа! — четвертая наложница произнесла это с легким смущением. — Прошлой ночью я не хотела уходить первой. Просто командир Сяо уже пришел, и я не хотела его беспокоить. Это не потому, что я не предана вам, просто намеренно оставила вас в покое! Но... в то время командир Сяо казался не очень счастливым, а сегодня он выглядит таким же, как и раньше. Я просто хотела спросить, как вам это удалось?
Как ей это удалось? Ей пришлось бы спросить у своей талии.
Хэ Янь неловко рассмеялась:
— На самом деле, у меня нет никакой техники укрощения мужа...
— Как это возможно? — встревожилась четвертая наложница. — Я до сих пор помню те слова, которые вы сказали госпоже Линь в особняке. После стольких лет я уверена, что техника второй госпожи Сяо по укрощению мужа стала ещё более утончённой. Если вы сможете меня немного научить, я обещаю не разглашать эту информацию.
Не рассказывать об этом? Разве это было секретное руководство? Хэ Янь не могла поверить, что идеи, которые она придумала много лет назад в особняке Цуй, всё ещё могут считаться классическими.

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама