Чэн Лису был ошеломлён, когда услышал обещание Хэ Яня. Он с трудом верил своим ушам. Но когда Хэ Янь повторила своё обещание несколько раз и торжественно поклялась, он наконец—то поверил, что она действительно поможет ему.
Он налил Хэ Яню чашку чая и протянул её обеими руками.
— Старший брат, ты действительно спас мне жизнь! Если тебе что—нибудь понадобится от меня в будущем, будь то восхождение на горы ножей или ныряние в огненные моря, я с радостью предложу тебе своё сердце и разум, твой младший брат не будет колебаться!
Прежде чем Хэ Янь успела ответить, он продолжил:
— Я знаю, что ты мечтаешь присоединиться к Лагерю Девяти Знамен и добиться успеха. Будь уверен, как только это дело закончится, я буду каждый день хорошо отзываться о тебе в разговоре с моим дядей. Даже если мне придётся ежедневно переписывать книги, я обязательно помогу тебе в этом!
—...Что я хотел сказать, — остановил он бурный восторг юноши, — так это то, что хотя я и согласился присутствовать на банкете вместо вас, вам всё равно нужно будет сначала убедить своего дядю.
Был ли командир Сяо тем, кто легко соглашается? В конце концов, этот вопрос звучал довольно необычно.
— Не беспокойся об этом, — радостно сказал Чэн Лису, подходя ближе. — Я уже говорил об этом с моим дядей, и только после того, как он согласился, я осмелился найти тебя.
— Командир Сяо согласился? — Хэ Янь была ошеломлена.
— Возможно, он чувствовал себя виноватым из—за того, что не позволил тебе присоединиться к лагерю Девяти знамён ранее, поэтому он даёт тебе шанс проявить себя. — Чэн Лису искренне посмотрел на Хэ Яня.
— Как видишь, время, место и люди подобраны идеально. Старший брат, ты заменишь меня на банкете по воле небес.
Хэ Янь не обращал внимания на болтовню Чэн Лису, его мысли были заняты другим. Он не мог понять, почему командир Сяо так легко согласился на их просьбу, это было совсем не в его характере. Возможно, это была ещё одна ловушка?
Видя молчание Хэ Яня, Чэн Лису забеспокоился.
— Старший брат, ты ведь не передумал, не так ли? — спросил он.
— Нет, — ответила Хэ Янь с некоторой растерянностью. — Я просто пытаюсь понять, как мне сойти за вас, ведь мы такие разные.
— Не стоит беспокоиться, Юань Баожэнь не видел, как я выгляжу, так что никто не сможет нас разоблачить. Однако мне все равно нужно кое—что рассказать тебе, чтобы избежать подозрений. Я люблю курицу с грибами и жирную кашу, но терпеть не могу рисовую кашу. Мне не нравится, когда за мной следят, а от арахиса у меня появляется сыпь. Я ежедневно принимаю ванну, часто меняю одежду и пользуюсь благовониями...
Слушая все эти детали, Хэ Янь представила себе роскошный образ жизни богатого молодого господина и не смогла сдержать легкой улыбки.
Чэн Лису говорил так долго, что Хэ Янь не успела даже зажечь ароматическую палочку. Он остановился только тогда, когда почувствовал сухость во рту, и поспешно отпил глоток чая, чтобы смочить горло. Только после этого он вернулся к разговору.
— Старший брат, ты запомнил все, что я только что сказал? — спросил он с улыбкой.
Хэ Янь с готовностью кивнула в ответ.
— Я запомнил, — произнесла она. — Если у вас есть что—то ещё, что вы хотели бы сказать, говорите прямо сейчас.
— Дай мне подумать, — ответил Чэн Лису, сидя в своём кресле и глядя на Хэ Янь. Хэ Янь была примерно его возраста, и среди новобранцев в гарнизоне Лянчжоу её внешность выделялась своей утончённостью. В отличие от неуклюжих и крепких новобранцев, Чэн Лису выглядел стройным и изящным. Его облик прекрасно сочетался с его одеждой — если бы он был одет как молодой дворянин…
— Я чуть не забыл самое важное! — воскликнул Чэн Лису, хлопнув себя по лбу.
— Ты не можешь пойти на банкет в таком виде. Я, как молодой хозяин дома Верховного чиновника, не могу позволить себе так плохо одеваться. Подождите здесь.
Он поспешил во внутреннюю комнату, где, судя по звукам, что—то искал. Вскоре он вернулся, неся в руках какой—то сверток.
— Вот одежда, которую я подобрал для вас. Мы не слишком отличаемся друг от друга телосложением, и вы должны уметь носить всё это. Даже если это лишь видимость, старший брат, вы должны выглядеть достойно. У меня же, кроме приятной внешности, больше ничего нет — если даже это преимущество исчезнет, разве я не стану совершенно бесполезным?
Его слова о том, что всё это лишь видимость, прозвучали так искренне и убедительно, что Хэ Янь была поражена.
Он снова повернулся, чтобы достать из ящика стола коробку, наполненную какими—то предметами, и протянул её Хэ Яню, сказав:
— Вот все необходимые заколки для волос, веера, нефритовые подвески и другие аксессуары. Они должны быть у вас, чтобы вы могли полностью погрузиться в роль.
Хэ Янь : — Вы обо всем позаботились...
Чэн Лису смущенно почесал затылок: — Ты слишком добр, слишком любезен.
Хэ Янь убрала сверток и коробку, а затем спросила: — Вы уже обсудили это со своим дядей? Вы меня не обманываете?
— Нет, нет, — ответил Чэн Лису. — Приходи сюда завтра утром, в час Дракона[1], и тогда мы, вероятно, сможем отправиться.
— Так рано? — Хэ Янь была поражена.
— Мы планировали выехать через несколько дней, так как Юань Баожэнь ещё не достиг Лянчжоу. Однако дядя хочет сначала съездить в город, чтобы найти мастеров для починки его цитры Ван Сян, поэтому мы отправимся раньше.
Хэ Янь сразу подумала о цитре, которую повредила, и замолчала.
Чэн Лису похлопал её по плечу:
— Брат Хэ, на этот раз я рассчитываю на тебя, спасибо!
Когда Хэ Янь вернулась в казарму новобранцев с большим свертком вещей, Ван Ба и остальные всё ещё были там, наслаждаясь лунными пирожными, которые она принесла из дома Чэн Лису накануне вечером. Увидев, что Хэ Янь возвращается с вещами в руках, Ван Ба кисло сказал:
— О, ты получил ещё подарки?
— Молодой господин Чэн прислал тебе ещё еды? — Сяо Май уставился на сверток Хэ Яня, чуть не пуская слюни от любопытства:
— Такой большой сверток, какие вкусные вещи внутри?
Она с силой опустила сверток на стол. Упаковка уже была частично открыта, и с глухим стуком она раскрылась, явив всем не еду, как все ожидали, а одежду и аксессуары.
Это было полной неожиданностью. Через некоторое время Хон Шань нерешительно спросил:
— Брат Хэ, почему молодой мастер Чэн дал тебе одежду? Мы же всё равно не можем носить обычную одежду в военном лагере.
[1] Час Дракона (辰の刻, тацу-но коку) приходится на время примерно от 7 до 9 часов утра (то есть примерно двухчасовой промежуток со средней точкой около 8 часов утра)
0 Комментарии