Здесь луна была не так ярка, как в гарнизоне. Возможно, это было связано с тем, что за пределами города не было гор и рек, и пейзаж казался менее обширным и более размытым.
В чайном домике, расположенном напротив павильона Ван Хуа, за столом сидел молодой человек, облачённый в роскошные одежды, и наслаждался чашкой чая. Хэ Янь, отделив от одежды Чэн Лису пуговицу, украшенную золотом, намеревалась использовать её в качестве оплаты за чай
Хозяин чайного домика, вероятно, никогда раньше не видела такого великолепного молодого господина. Он с недоумением посмотрел на пуговицу, которую Хэ Янь хотела предложить ему в качестве оплаты, и с каким-то невыразительным выражением лица сказал:
— Брат, лучше оставь пуговицу себе. Эта чашка чая для тебя, бесплатно.
Хэ Янь выразила свою благодарность и забрала пуговицу, надеясь, что через некоторое время сможет пришить её обратно. Она понимала, что ей снова предстоит выйти на улицу, и боялась потерять пуговицу. Даже если ей удастся пришить её обратно, она снова может оторваться и потеряться.
Если бы Чэн Лису узнал о её мыслях, он, возможно, пожалел бы о том, что одолжил ей одежду.
Чем ближе к вечеру, тем более оживлённым становился павильон Ван Хуа. Всё больше гостей приходило сюда, и они всё реже возвращались домой. В самом сердце этого места можно было ощутить тёплый нефритовый аромат природы. В это время кто-то подъехал к павильону Ван Хуа, и Хэ Янь увидела всё это очень ясно.
Перед павильоном Ван Хуа остановилась карета. Две полные женщины помогали выйти из павильона третьей, и одна из них поддерживала её, словно та была пьяна. Хэ Янь внимательно наблюдала за этой сценой. Её заинтересовала не столько помощь, сколько поддержка, которую оказывали женщины.
Вероятно, это была та самая упрямая девушка, о которой говорила Юн Янь, утверждая, что солнце благоволит к ней.
После того как девушку посадили в карету, она уехала. Кроме кучера, за ней следовали два телохранителя, словно почётный эскорт. Хэ Янь с неприязнью подумала о том, что сердце некоторых людей действительно открыто для всех, словно товар на рынке.
Она поставила чашку с чаем, которую держала в руке, и тихо последовала за каретой.
На улицах города Лян было не так много фонарей, и ночь была очень глубокой. Хэ Янь чувствовала, что карета почти слилась с долгой ночью.
Двое охранников, сидя на краю кареты, вели разговор.
- Сегодня она такая тихая и послушная, даже не говорит ни слова.
- Интересно, может ли кто-то сохранить свою чистоту после посещения павильона Ван Хуа? Эта девушка совершенно не разбирается в текущих делах. Если бы она была послушной раньше, то не пришлось бы ей страдать от таких пыток.
- Разве она не говорила, что её семья уважаемая? В этом нет ничего необычного, если задуматься. Но всё это просто развлечение. Она даже не нравится молодому хозяину. Возможно, после сегодняшнего вечера мы с тобой тоже сможем с ней поиграть.
Они посмотрели друг на друга и непристойно рассмеялись.
В этот момент карета внезапно дернулась вперёд, и они чуть не упали вместе с ней. Один из них выругался:
- Чёрт! Что происходит? — и поднял голову.
Однако под низким карнизом сидел человек. Он был облачён в богатые одежды, его волосы были собраны в узел, а половина лица скрыта под платком. Из-за темноты ночи его было сложно разглядеть, но пара глаз, которые, казалось, улыбались, были видны отчётливо. Он подбрасывал камешки, которые держал в руке, и именно из-за его действий карета остановилась: камень попал в колесо, и карета не могла продолжить движение.
- Кто ты такой? – закричал охранник.
- Вы что, с ума сошли? – мужчина говорил тихо, но в его голосе слышалось высокомерие. Он указал на себя и сказал:
- Я так одет. Конечно, это ограбление.
- Ограбление?
Это было странно. Хотя сейчас темно и ветрено, в городе Лян уже давно не слышали о подобных инцидентах. Неужели в городе Лян ещё остались люди, которые осмеливаются на подобные поступки?
- Я полагаю, вам не терпится умереть! – с усмешкой произнес охранник.
- Вы знаете, кто мы такие?
- Да, – лениво ответил мужчина, – вы являетесь подчиненными сына губернатора провинции Лян.
- И зная это, вы осмелились...
- Да, я посмею! – с этими словами мужчина с закрытым лицом бросился вперед.
В этот момент карета уже отклонилась от пути, но двое охранников не могли остановиться. Внезапно трое мужчин вступили в схватку.
Звуки снаружи, казалось, встревожили людей в карете, и внутри послышался шорох. Люди внутри, вероятно, думали о происходящем. Хэ Янь, чей голос звучал высоко, произнесла:
- Оставайтесь внутри, не двигайтесь!
Внезапно звук исчез, и больше не было слышно ни звука. Один из охранников, казалось, понял:
- Ты ее любовник! Это вовсе не ограбление!
- У вас, должно быть, вместо мозгов вата! — воскликнула Хэ Янь, нанося удар вперед. Удар пришелся охраннику в лицо, и он упал на землю, не в силах подняться.
Другой мужчина бросился на неё с ножом. К сожалению, его сила была достаточной для обычных людей, но не для Хэ Янь. Она улыбнулась и схватила его за запястье. Мужчина мог только вскрикнуть от боли, и в ответ на его крик нож выпал из его руки. Хэ Янь отбросила его на несколько шагов, отправив в полёт.
Хотя говорили, что эти двое были охранниками губернатора Сунь, Хэ Янь не могла понять, как они могли нанять таких людей. Возможно, он просто взял и отправил их на задание наугад. Кто бы мог подумать, что на территории семьи Сунь найдутся настолько смелые и бесстрашные, но при этом такие бездарные и беспомощные люди?
Она наклонилась и подняла нож, который только что упал на землю.
Двое охранников были избиты и не могли сопротивляться. Увидев, как человек в маске приближается к ним шаг за шагом, они инстинктивно отступили. Мужчина сказал:
— Если ты хочешь что-то сделать, никогда не будь импульсивным.
Один из охранников, лежащих на земле, бесстрашно усмехнулся. Было непонятно, был ли он настолько храбр или же просто глуп. Он усмехнулся и воскликнул:
— Глупый, ты достаточно храбр, чтобы тронуть людей из семьи губернатора Сунь. Знаешь, сегодня ты режешь людей, а завтра настанет твоя очередь, и у тебя будут большие неприятности.
Хэ Янь, не обращая на них внимания, медленно приближалась. В этот момент они оба побледнели от страха, и мужчина перерезал веревку, соединяющую карету с лошадью.
— Вы думаете, я испугаюсь? — спросила Хэ Янь.
Затем она протянула руку и вытащила женщину из кареты. Женщина, одурманенная, не могла пошевелиться и лишь смотрела на Хэ Янь. Мужчина посадил ее на свою лошадь, и, взмахнув хлыстом, они быстро исчезли в ночной мгле.
0 Комментарии