Лошадь быстро бежала сквозь тихую ночь. Через некоторое время Хэ Янь натянула поводья и остановила животное.
Они оказались на пустынном рынке, где продавцы уже разошлись по домам. Молодая леди, которая дрожала с тех пор, как села в экипаж, похоже, начала приходить в себя от действия наркотика. Она произнесла слабым голосом:
— Отпустите меня.
Хэ Янь помогла ей спуститься с лошади и усадила у входа в магазин тофу.
В спешке она не успела рассмотреть внешность молодой леди как следует. Теперь, при тусклом свете фонаря, свисавшего с карниза магазина тофу, Хэ Янь смогла увидеть, насколько она красива. Она была хрупкой и мягкой, с белоснежной кожей и нежными чертами лица, хотя ее щеки были немного пухлыми, что придавало ей детский вид. Она казалась юной, вероятно, примерно того же возраста, что и Чэн Лису.
Такая юная девушка, но павильон Ван Хуа одел ее в неподходящую тонкую газовую одежду и наложил яркий макияж, заставив дрожать от холода.
Как только она села, девушка испуганно отпрянула, настороженно наблюдая за Хэ Янем:
— Кто ты?
Хэ Янь на мгновение растерялась, но потом поняла, что, возможно, девушка приняла её за похитителя. Она сняла повязку с лица и улыбнулась:
— Не бойтесь, я здесь, чтобы спасти вас. Я не мог показать своё лицо раньше, поэтому и прикрыл его. Я вас не напугал?
В лунном свете Хэ Янь увидела, что у молодого человека, снявшего повязку, тонкие черты лица. Он говорил мягко, постепенно успокаивая её.
— Как ты узнал... — она все ещё пыталась заговорить. Хэ Янь вытащила из рукава бумажный шарик:
— Я нашёл это, когда вы его выбросили. Я слышал о том, что вас принуждали к проституции в павильоне Ван Хуа, поэтому спрятался в чайном домике по соседству и последовал за экипажем, который вас вез.
Она посмотрела на девушку:
— С вами всё в порядке? Они причинили вам боль?
От этого вопроса глаза девушки наполнились слезами. Она дрожала, протягивая руки, и показала, что все десять пальцев ужасно распухли, как будто их что—то сильно придавило.
В борделях, особенно с новичками, даже когда требовалась дисциплина, хозяйки не использовали методы, которые могли бы оставить видимые следы. В конце концов, девушкам всё равно нужно было развлекать клиентов, а синяки были бы вредны для бизнеса. Поэтому они придумали такие методы пыток.
Хэ Янь почувствовала боль, увидев это. У любого родителя было бы разбито сердце, если бы они увидели, как с их дочерью обращаются подобным образом. Она смягчила голос и спросила:
— Мисс, где ваш дом? Позвольте мне отвезти вас обратно.
— Домой? — девушка на мгновение остолбенела, глядя на Хэ Янь, прежде чем, наконец, ответить:
— Мой дом в Шуоцзине...
— Столица Шуоцзин? — теперь настала очередь Хэ Янь удивляться: — Вас похитили?
— Вроде того, — ответила молодая леди.
— Я… Я сбежала от брака по расчету. Изначально я планировала отправиться в провинцию Янь, но по пути сбилась с пути и оказалась в провинции Лян. Я хотела остаться здесь всего на несколько дней, прежде чем уехать, но Сунь Лин увидел меня. — Она добавила с мстительным выражением лица: — Когда я вернусь в Шуоцзин, я заставлю их заплатить за это! — Она произнесла эти слова сквозь зубы.
Хэ Янь:...
Эта юная леди выглядела хрупкой, но ее мужество было поразительным. Приехала ли она одна из столицы Шуоцзин в провинцию Лян? Неужели среди столичной молодежи стало модным убегать от брака? Сначала Чэн Лису, а теперь и эта юная леди.
Хэ Янь спросила:
— Вы приехали одна? Вы знаете кого—нибудь в провинции Лян или у вас есть где остановиться?
Молодая леди покачала головой.
Хэ Янь оказалась перед дилеммой. В такой ситуации — могла ли она отвести её обратно в гостиницу? Сяо Цзюэ, вероятно, не стал бы убивать её, хотя через несколько дней они должны были присутствовать на банкете у губернатора Суня, а она только что спасла кого—то от сына губернатора.
Молодая леди, кажется, заметила нерешительность Хэ Янь. Она попыталась сесть прямо и, решительно прикусив губу, произнесла:
— Ты… тебе не нужно беспокоиться обо мне. Я могу спрятаться где—нибудь одна. Когда я вернусь в Шуоцзин, мои родители вознаградят тебя за твою великую доброту. Все, что ты захочешь — золото, серебро, драгоценности, особняки, красавицы — все возможно. Как тебя зовут? Когда я вернусь…
— Юная леди, вы едва ли можете защитить себя прямо сейчас, — Хэ Янь потерла виски. — Неясно, сможете ли вы даже покинуть город Лянчжоу, не говоря уже о том, чтобы думать о таких далеких вещах.
— Ну и что? — она избегала её взгляда, покраснев. — Я все равно не буду тебя умолять.
Молодые лорды и леди из Шуоцзина были такими упрямыми. Хэ Янь считала, что, хотя быть волевым — это хорошо, быть слишком негибким может быть проблематично. Если бы эта девушка в этой ситуации смогла приспособиться, она, возможно, избежала бы многих физических страданий даже в павильоне Ван Хуа.
Хэ Янь с силой поднял её на ноги и предложил:
— Может быть, пойдем?
— Куда? — спросила девушка.
— Ко мне, конечно. Мисс, — сказала Хэ Янь с легкой беспомощностью, — я только что спас вас, и скоро молодой господин Сунь, вероятно, будет искать вас по всему городу. В такой поздний час, когда вам некуда идти, Сунь Лин обязательно найдет вас. Он только усугубит ваше положение. Неужели я всю ночь упорно трудился только ради такого результата?
Молодая леди, все еще слабая, нерешительно позволила Хэ Яню помочь ей сесть на лошадь.
— Если ты отвезёшь меня к себе, это принесёт тебе неприятности. Семья Сунь правит провинцией Лян...
У этой маленькой девочки была довольно ясная голова. Хэ Янь ответил:
— Не волнуйтесь, моя семья правит всей Великой Вэй.
В худшем случае она всегда могла бы вспомнить о Сяо Цзюэ — разве второй молодой мастер Сяо не был действительно могущественен во всей Великой Вэй?
Хэ Янь спросила:
— Я забыл спросить, как вас зовут?
— Я… Тао Тао, — ответила она.
Тао Тао? Это имя показалось ей знакомым, как будто она где—то его уже слышала, но она не могла вспомнить, где именно. Однако сейчас было не время для подобных размышлений, учитывая срочность ситуации. Они смогут продолжить обсуждение после того, как благополучно доставят Тао Тао обратно в гостиницу.
0 Комментарии