Хэ Янь не выросла в городе Лянчжоу, поэтому плохо ориентировалась на улицах. Однако она хорошо запоминала маршруты и без труда нашла дорогу обратно к гостинице, где они остановились. Опасаясь, что кто—то может узнать лошадь Сунь Лина, они спешились далеко от входа в гостиницу. Хэ Янь похлопала лошадь по крупу, и та побежала в противоположном направлении.
Второй молодой мастер Сяо удачно выбрал гостиницу. Этот район был более тихим, чем квартал, где находился павильон Ван Хуа, и в столь поздний час вокруг почти никого не было. Когда Хэ Янь помогла Тао Тао подняться наверх, даже первый этаж гостиницы оказался пустым. Открыв дверь, она с облегчением обнаружила, что Фей Ню тоже нет, что заставило её вздохнуть с облегчением.
В комнате была приготовлена вода. Хэ Янь сказала:
— Сначала умойтесь. У меня здесь есть чистая одежда, чтобы вы могли переодеться. Вы не можете продолжать носить то, что на вас сейчас, — вы простудитесь. — Она протянула Тао Тао стопку одежды, которую дал ей Чэн Лису:
— Выбирайте, что вам нравится.
Тао Тао, слегка покраснев, взглянула на неё и произнесла:
— Тебе лучше уйти.
Хэ Янь, внезапно осознав, что она всё ещё представляется мужчиной, поспешно сказала:
— Конечно. Я выйду и посторожу дверь. Не беспокойтесь, переодевайтесь в полной безопасности.
Закрыв за собой дверь, она на мгновение задумалась, а затем, решительно направившись к комнате Сяо Цзюэ, приложила ухо к двери, чтобы услышать, спит ли её командир.
В комнате было темно, и Хэ Янь не была уверена, бодрствует ли Сяо Цзюэ. Она тихо позвала:
— Командир? Командир?
Не услышав ответа, Хэ Янь осторожно постучала в дверь, но всё равно не получила реакции. Она выпрямилась, на мгновение заколебалась, а затем толкнула дверь.
Окно в комнате было открыто, и в помещение проникал ветер. В лунном свете Хэ Янь увидела, что постель аккуратно застелена и нетронута. Сяо Цзюэ не было в комнате, и его меч Ин Цю, который обычно лежал на столе, тоже исчез. Этот человек никогда не расставался со своим мечом, поэтому, должно быть, он ушёл.
Хэ Янь также заметила знакомую цитру Ван Сян, которая всё ещё лежала на приставном столике. Она поджала губы, цинично подумав:
— Утверждает, что пришёл сюда починить цитру, но на самом деле явно занимается какими—то тайными делами в городе Лянчжоу.
Поскольку Фэй Ню тоже не было в комнате, Хэ Янь предположила, что хозяин и страж, вероятно, ушли по делам, намеренно не обращая на неё внимания и, возможно, не доверяя ей.
Хэ Янь уже давно осознавала, что Сяо Цзюэ не доверяет ей, и, хотя она понимала, что это вполне объяснимо, всё же чувствовала себя несколько неловко. В конце концов, они были одноклассницами, которые знали друг друга много лет. Если бы они не были связаны общим делом, она бы никому не рассказала об этом! Как же это мелочно.
Она вышла из комнаты Сяо Цзюэ, осторожно прикрыв за собой дверь.
Тем временем Тао Тао уже переоделась и открыла дверь. Увидев Хэ Янь, она опустила голову и произнесла: «Я переоделась».
Она втолкнул её внутрь, сказав: «Тсс, у стен есть уши. Давайте поговорим внутри».
Она зажгла лампу в комнате. Тао Тао, облаченная в одежду Чэн Лису, выглядела гораздо более изысканно. В гардеробе Чэн Лису преобладали яркие цвета, и абрикосовое платье молодой леди только усиливало её красоту и элегантность. Её глаза всё ещё были красными, а волосы свободно ниспадали на плечи. Она казалась такой же послушной, как белоснежный кролик, которого Хэ Янь однажды видела, — явно выросшая в роскоши и тщательно воспитанная дочь богатой семьи.
— Прошу прощения, мне не следовало бы так говорить, но у вас действительно ужасный вкус в одежде, — слова маленького кролика несколько омрачили её очаровательный образ. Тао Тао нахмурилась, указывая на рисунок карпа на её платье: — Это очень безвкусно.
Хэ Янь: —...
Мисс, как вы можете критиковать одежду в такое время? Неужели все юные леди из Шуоцзина такие? Хэ Янь подумала, что раньше она не была такой. Она слегка кашлянула и сказала:
— Учитывая обстоятельства, мисс Тао Тао следует пока отложить заботы об одежде.
Она передала Чэн Лису коробку с заколками для волос:
— Выберите, пожалуйста, одну из них, которая кажется вам менее броской, и подвяжите волосы. Сейчас вам нельзя выглядеть женственно.
— Почему? — спросила Тао Тао, чувствуя растерянность.
— Сунь Лин, вероятно, скоро отправит людей на поиски девушек, похожих на вас, по всему городу. Мы не должны стать исключением.
Услышав это, Тао Тао занервничала:
— Что же нам делать?
— Не беспокойтесь, я найду способ отослать их. Уже поздно, а вы, должно быть, ничего не ели, верно? У меня есть немного сушеных фруктов и печенья, а завтра утром я попрошу прислугу приготовить для вас что—нибудь горячее. Здесь также есть чай — он немного остыл, но всё равно угощайтесь.
Тао Тао дотронулась до своего живота, почувствовав наконец, что проголодалась, и пошла разливать чай. Хэ Янь, увидев это, мысленно вздохнула. Эта девушка была по—настоящему наивной — даже после того случая в павильоне Ван Хуа она всё ещё с легкостью доверяла другим. Если бы она не встретила её, а вместо этого столкнулась с кем—то с дурными намерениями, они могли бы легко подсыпать ей снотворное в чай и похитить без особых усилий.
Хотя Хэ Янь и покинула семью много лет назад, она всё ещё путешествовала с армией Фу Юэ, что было гораздо безопаснее, чем другие места. Этот мир всегда был жесток к женщинам.
Изначально она планировала скрыть это от Сяо Цзюэ, но отсутствие Сяо Цзюэ и Фэй Ню сделало всё гораздо сложнее. Она надеялась, что присутствие Сяо Цзюэ помешает кому—либо обыскивать комнаты, если придут люди Сунь Лина. Без этой защиты даже простое упоминание имени Сяо Цзюэ могло бы быть расценено как ложь.
Она могла только надеяться, что Сяо Цзюэ скоро вернётся. Хэ Янь никогда раньше не ожидала возвращения Второго молодого мастера Сяо с таким нетерпением.
Тао Тао съела несколько кусочков сухого печенья и выпила чашку чая, прежде чем сказать:
— С меня хватит. — Судя по её сморщенному носу и презрительному выражению лица, это явно означало, что еда ей не понравилась, а вовсе не то, что она была сытной.
Она села за стол перед бронзовым зеркалом, чтобы завязать волосы. Через некоторое время она обернулась и воскликнула: «Готово!»
Хэ Янь, которая в этот момент пила чай, чуть не подавилась, увидев её. Волосы девочки были в полном беспорядке, словно она только что пережила стихийное бедствие. Она не смогла сдержать любопытства и спросила: «Так… вот как должны быть завязаны волосы?»
— Мне никогда раньше не приходилось делать причёску дома, за меня всегда это делали горничные, — с лёгкой досадой произнесла юная леди, отбрасывая расчёску. — Я не знаю, как это делается!
Хэ Янь не смогла сдержать вздох. Она подошла к столу, мягко подняла расчёску и произнесла: «Если вы не знаете, как это делается, не стоит сердиться. Я помогу вам».
С этими словами она взяла длинные волосы Тао Тао в руки и начала аккуратно их расчёсывать, нежно поглаживая.
0 Комментарии