Реклама

Легенда о женщине-генерале — Глава 95. Попытка убийства (часть 3)

Сяо Цзюэ внезапно вспомнил, как ранее, на банкете, когда Инъюэ и её группа попытались совершить покушение, Хэ Янь без колебаний бросился вперёд. Даже если бы Хэ Янь не предупредил о вине Инъюэ, он бы всё равно не стал его пить. В тот момент страх и гнев в его крике были неподдельными.
Это заставляло сердца людей трепетать.
Он вошёл внутрь и приблизился к кровати Хэ Яня.
Хэ Янь, казалось, что—то почувствовал, но он выглядел неуверенно. Он повернул голову, чтобы посмотреть, и осторожно спросил:
— Там кто—нибудь есть?
Сяо Цзюэ хранил молчание.
— Никого? — тихо произнесла она, затем отвернулась и погрузилась в молчание.
Во время их путешествия в город Лянчжоу Хэ Янь был очень разговорчив. Когда Сяо Цзюэ отказывался отвечать, он обращался к Фэй Ню. Фэй Ню, в свою очередь, был немногословен, и появившаяся позже Сун Таотао заполнила эту пустоту. Когда кто—то, кто обычно так много говорит, внезапно замолкает, это кажется неестественным.
Этому юноше было всего шестнадцать лет, но он сильно отличался от обычных людей. Когда стало известно о его слепоте, возникла небольшая паника, но, к удивлению, не было ни криков, ни слез. Казалось, он быстро смирился с этой реальностью, хотя, когда он сидел тихо, его вид вызывал легкую жалость.
Возможно, это было из—за того, что он был таким хрупким — смотреть на него было жалко.
Сяо Цзюэ спросил:
— Как ты себя чувствуешь?
— Кто это?… Дядя? — Хэ Янь на мгновение вздрогнула, прежде чем ответить:
— Я просто не привык к этому. — Она протянула руку, как будто хотела дотронуться до своих глаз, но вместо этого наткнулась на повязку. Затем убрала руку и спросила:
— Мои глаза, они слепые?
Даже тон, которым он задал этот вопрос, был спокойным.
Сяо Цзюэ следовало бы сказать «да», но в этот момент он обнаружил, что не в состоянии произнести это слово.
Такой талантливый юноша, в самом расцвете сил — с его способностями он, несомненно, достиг бы высоких постов в гвардии провинции Лян уже через несколько лет. Подобная жемчужина в грязи не могла остаться незамеченной. Однако потеря зрения изменила всё.
Не только его будущее было затронуто, но и необходимость адаптироваться к темноте, в которой он оказался, требовала огромного мужества. В конце концов, он не был рождён слепым. Потерять что—то, что уже имеешь, гораздо сложнее, чем не иметь ничего.
— Дядя, ты ведь не грустишь из—за меня, правда? — внезапно спросила Хэ Янь.
Хотя его глаза были перевязаны, по его тону можно было предположить, что в обычной ситуации они бы широко раскрылись, полные озорства и поддразнивания.
— Возможно, ты винишь себя? — с улыбкой спросила она. — На самом деле, тебе не нужно винить себя за меня. Лучше похвали меня — возможно, если ты меня похвалишь, я почувствую, что все это того стоило.
— За что тебя хвалить? — равнодушно спросил Сяо Цзюэ.
— За то, что я был потрясающим, конечно! — В голосе юноши послышались нотки удивления и гордости. — Если бы я не предупредил тебя не пить вино раньше, это покушение на убийство не было бы раскрыто. Я твой спаситель — разве это не удивительно?
Как он мог все еще думать о таких вещах в такое время? Сяо Цзюэ был потерян, не зная, считать ли этого юношу глубокомыслящим или действительно безразличным.
— Ты не выглядишь расстроенным, — сказал Сяо Цзюэ. — Твои глаза ничего не видят и, возможно, никогда больше не увидят.
При этих словах пальцы юноши слегка сжались — хотя и незаметно, Сяо Цзюэ уловил это.
Он был напуган, и не так беспечен, как казался на первый взгляд.
— Небеса не были бы так жестоки ко мне, не так ли? — спросила Хэ Янь.
— Я никогда в жизни не делал ничего плохого, почему они так со мной поступают? Если это действительно так, как должно быть, тогда у меня нет выбора. Вокруг много слепых людей, и поскольку я такой способный, я просто стану самым способным среди них.
Сяо Цзюэ слегка вздрогнул — эти слова показались ему странно знакомыми, как будто он уже слышал их когда—то очень давно.
— Но, дядя, неужели ты так быстро сдаешься? Я думаю, тебе следует пригласить больше врачей, чтобы они осмотрели меня. Возможно, меня ещё можно вылечить – почему ты говоришь так, будто это уже безнадежно? – спросила Хэ Янь.
Сяо Цзюэ взглянул на него. Хотя юноша старался вести себя как обычно, его глаза выражали вялость и подавленность. Он сказал: "Хорошего отдыха" и, повернувшись, направился к выходу.
Как только Сяо Цзюэ покинул комнату, в помещении вновь воцарилась тишина. Из—за возможных сообщников среди домашней прислуги все слуги были удалены, и лишь личный слуга Сяо Цзюэ, Фэй Ню, остался за пределами двора.
Хэ Янь протянула руку, словно желая развязать узел на затылке, но через мгновение опустила её, так и не доведя дело до конца.
Опустив голову, она пробормотала: "Дин И".
Охранник Юань Баожэня, бывший слуга Хэ Жофэя, тот, кто лично доставил ей яд в прошлой жизни – она слышала, как Юань Баожэнь называл его по имени. Его звали Дин И.
В кабинете Сунь Сянфу выглядел обеспокоенным и подавленным, словно он был близок к тому, чтобы заплакать.
Юань Баожэнь сел напротив него и произнес:
— Губернатор Сунь, я не могу вам помочь в этой ситуации.
— Господин Юань, вы не можете оставить меня в такой трудный момент! Вы — единственный, кто может мне помочь, — произнес Сунь Сянфу с искренней печалью в голосе. — Я действительно не знал, что сегодняшние певицы и танцовщицы были убийцами. Теперь командующий очень рассержен, а молодой господин Чэн ослеп. Я боюсь, что командующий Сяо направит свою ярость на меня. Я всего лишь окружной губернатор — как я могу противостоять гневу генерала Фэн Юня?
Сунь Сянфу лично наблюдал за близостью Сяо Цзюэ и Чэн Лису, которые были как дядя и племянник. Когда Чэн Лису поссорился с Сунь Лином, было поистине страшно видеть, как Сяо Цзюэ бросился на его защиту. И хотя это был всего лишь словесный конфликт, теперь, когда Чэн Лису был слеп, разве Сяо Цзюэ не мог потребовать отмщения? Подумав об этом, Сунь Сянфу задрожал от страха.
— Я не думаю, что командир Сяо такой уж неразумный человек, – попытался утешить его Юань Баожэнь.
Пока они разговаривали, в комнате появился Сяо Цзюэ.
Сунь Сянфу сразу же забыл о своих мольбах к Юань Баожэню и упал на колени перед Сяо Цзюэ, приподняв его одежду.
— Что всё это значит? – холодно спросил Сяо Цзюэ.
— Командир, я действительно не знал, что происходит! Они обманули и меня! Даже за сотню жизней я бы не посмел строить козни против вас! – начал оправдываться Сунь Сянфу.
— Встань, – сказал Сяо Цзюэ, взглянув на него с явным презрением. Он прошел внутрь и сел на самый высокий стул, пристально глядя на Сунь Сянфу, и спросил: – Расскажи мне, как ты столкнулся с ними... – после паузы он добавил: – С этими убийцами.
 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама