Реклама

Легенда о женщине-генерале — Глава 96. Проверка (часть 2)

— Это дядя, вы пришли? Брат Фэй Ню сошел с ума, он хочет помочь мне искупаться! — воскликнула она с обидой.
Фэй Ню, казалось, потерял дар речи от ее оскорбленного выражения лица. Он попытался объяснить:
— Он не видит, я просто беспокоился...
— Дядя! Вы знаете, у меня есть невеста, и мое тело чисто, как нефрит и снег. Как другие могут это видеть? — произнес юноша с бодрым голосом. Его прежняя меланхолия и паника полностью исчезли, вернувшись к своему обычному неразумному состоянию.
— Если моя помолвка будет расторгнута из—за тебя, брат Фэй Ню, сможешь ли ты компенсировать мне потерю невесты? — пробормотала она себе под нос. — У тебя даже невесты нет.
Фэй Ню промолчал.
Сяо Цзюэ взглянул на нее и с насмешкой спросил:
— Ты уверен, что не утонешь?
— Дядя, вы не забыли, что в Лянчжоу я мог стрелять по воробьям с завязанными глазами? Как я могу утонуть? — спросила Хэ Янь.
— Не беспокойтесь. Кроме того, если я ослепну, я не смогу вечно полагаться на помощь других. Для вас это может быть возможным, дядя, но не для меня.
Фэй Ню был ошеломлён. В лагере Девяти знамён он видел многих товарищей, у некоторых из них не было рук или ног. Хотя они всё ещё могли улыбаться, у них, по крайней мере, был период депрессии. Хэ Янь был самым быстрым человеком, который когда—либо преодолевал такие эмоции. Если бы не ткань, закрывающая его лицо, можно было бы усомниться, что он действительно слеп.
Увидев его уверенность, Сяо Цзюэ больше не мог терпеть и сказал Фэй Ню:
— Выходи.
Фэй Ню последовал за Сяо Цзюэ, и дверь закрылась. Хэ Янь наконец смогла вздохнуть с облегчением.
В центре комнаты стояла ванна для купания, спрятанная за ширмой. Вода была неглубокой, и, возможно, из—за роскошной жизни в поместье Сунь, на поверхности были разбросаны цветочные лепестки. Даже когда Хэ Янь жила как женщина, она никогда не пользовалась такой изысканной цветочной ванной, но теперь она могла наслаждаться ею, как мужчина.
Она не стала снимать повязку, разделась и вошла в ванну, погружаясь всем телом в воду. Если бы кто—нибудь увидел это, он был бы поражён — она делала всё как обычный человек, без малейшей неуверенности в своих движениях, словно могла видеть.
Вода была приятной температуры, в отличие от холодной речной воды возле военного поста, где она обычно купалась. Хотя ей было комфортно, она не решилась плавать слишком долго. Когда поднялся пар, размывая её отражение, улыбка на лице Хэ Яня стала ещё более расслабленной.
Изначально она думала, что просто посетит банкет, но неожиданно ей пришлось задержаться на несколько дней. Учитывая эту ситуацию, а также то, что она не могла видеть, и что вокруг было больше людей, ей приходилось быть ещё более осторожной, чтобы её женская личность не была раскрыта.
Она все еще помнит последний жест Дин И на сегодняшнем банкете — это едва заметное движение пальцев. Если бы она не наблюдала за Дин И так внимательно, то не заметила бы его. Но именно потому, что она узнала Дин И, она поняла, что слуга, который, наконец, бросился к Сяо Цзюэ, был нанят Дин И, что делало эту ситуацию очень загадочной.
Когда—то Дин И был слугой Хэ Жофэя, а Юань Баожэнь — другом Хэ Жофэя. Связь Дин И с наемными убийцами на банкете, которые пытались убить Сяо Цзюэ, могла быть связана с замыслами Хэ Жофэя. Но зачем ему, Жофэю, понадобилось убивать Сяо Цзюэ?
В её прошлой жизни, когда она была «Хэ Жофэем», она и Сяо Цзюэ держались на расстоянии, хотя и были соучениками в академии Сянь Чан и имели общие знакомые. Теперь, когда Хэ Жофэй вернулся к своему первоначальному состоянию, без прошлых обид на Сяо Цзюэ, зачем ему использовать такой жестокий метод, чтобы лишить Сяо Цзюэ жизни?
Возможно, ей следует поговорить с Юань Баожэнем.
Ночью Хэ Янь делила комнату с Сяо Цзюэ и Фэй Ню. Опасаясь, что в особняке Сунь могут быть другие убийцы, они не стали разделяться. Однако в особняке Сунь было много комнат, и эта была разделена на внутренние и внешние покои.
Внутренние покои, естественно, предназначались для молодого мастера Сяо, в то время как Фэй Ню и Хэ Янь спали на противоположных диванах во внешних покоях. Хэ Янь чувствовала, что такое спальное место было своего рода защитой для Сяо Цзюэ. Учитывая, что теперь она была ранена из—за Сяо Цзюэ, она даже не могла устроиться на кушетке во внутренней комнате — это казалось несправедливым.
Однако она недолго размышляла об этом, прежде чем заснуть. Этот сон был удивительно спокойным, а на следующее утро Хэ Янь разбудил Фэй Ню.
Она села, оказавшись в темноте, и, не раздумывая, спросила:
— Который час?
— Час дракона[1], — ответил Фэй Ню.
Не то чтобы одетый, не то чтобы без одежды, первый из них казался слепым. Фей Ну—О, — Хэ Янь быстро потянулась к повязке, прикрывающей ее глаза, и на этот раз сразу же развязала ее.
Если бы кто—то мог видеть из темноты на свет, ему, естественно, пришлось бы прищуриться, чтобы привыкнуть, но Хэ Янь просто открыла глаза, не выказывая никакого дискомфорта. Сердце Фэй Ню упало, и он спросил:
— Ты видишь?
Хэ Янь в замешательстве покачала головой.
На мгновение воцарилась тишина.


[1] Час Дракона (辰の刻, тацу-но коку) приходится на время примерно от 7 до 9 часов утра (то есть примерно двухчасовой промежуток со средней точкой около 8 часов утра). Направление Дракона – восток-юго-восток.
 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама