Реклама

Звон осеннего дождя ― Глава 10. Завеса судьбы. Часть 3

 

Все остальные слушали с интересом хвастливые слова Фэна, но юноша в жёлтом становился всё бледнее. С тех пор как Фэн упомянул Шао Цзицзу, он почувствовал себя так, словно увидел призрака.
Что он не знал, так это то, что в этот момент молодой человек в жёлтых одеждах больше всего на свете желал сбежать, но также понимал, что если он покинет зал сейчас, то привлечёт внимание. Поэтому он продолжил наливать себе вино, заставляя себя сохранять спокойствие, хотя его рука слегка дрожала.
В этот момент сквозь ветер и дождь донёсся стук копыт.
По звуку было ясно, что к постоялому двору приближались десятки всадников. В главном зале мгновенно воцарилась тишина, слышны были лишь завывания ветра и шум дождя.
Грохот копыт становился всё ближе, но не раздавалось ни криков, ни шума, что говорило о хорошей выучке всадников. В одно мгновение они достигли входа.
Командующий Фэн с облегчением выдохнул и воскликнул:
— Это должно быть господин Шао со своей элитной кавалерией!
Он вскочил и потянул за собой Цая и остальных, чтобы встретить гостей.
Молодой человек в жёлтом воспользовался возникшей суматохой. Он сделал мальчику жест «тише» и, пользуясь хаосом, применил технику лёгкости тела, стремительно отступив вглубь постоялого двора.
— Раз выход был перекрыт, ему оставалось только искать укрытие внутри.
Жёлтая тень мелькнула, подобно вспугнутому лебедю, и исчезла!
Молодой человек в жёлтых одеждах почувствовал, что ситуация становится опасной, и поспешно направился к боковым комнатам постоялого двора, чтобы спрятаться. В спешке он толкал двери к западу, но все они оказались заперты.
— Тише, не шуми, иначе нас обоих найдут!
Голос был тихим, но в нем звучала настоятельная просьба. Молодой человек в желтом замер, стараясь успокоить дыхание. Он понимал, что в этой ситуации каждый звук мог стать роковым.
— Кто ты? — прошептал он в ответ, стараясь не выдать своего волнения.
— Просто такой же беглец, как и ты, — ответил голос из темноты. — Давай не будем мешать друг другу.
Снаружи шум продолжал нарастать. Солдаты, казалось, обыскивали каждый уголок, и время работало против них. Молодой человек в желтом знал, что нужно оставаться незаметным, пока не представится возможность сбежать.
— Хорошо, — наконец согласился он, — будем держаться вместе, пока не выберемся отсюда.
Они замерли в тишине, прислушиваясь к звукам шагов, которые приближались к их укрытию. В этот момент каждый из них надеялся, что судьба будет к ним благосклонна и позволит избежать встречи с врагом.
В тот момент, когда он повернулся, чтобы посмотреть, два ледяных пальца стремительно прижались к задней части его шеи, нащупав жизненно важную точку, но оставаясь неподвижными. Тихий голос прошептал:
— Тсс, не издавай ни звука!
Как только эти слова были произнесены, дверь в боковую комнату с грохотом распахнулась. Несколько пар сапог вошли, обшаривая комнату, словно что-то искали. Два клинка сунулись под кровать, но, к счастью, большая деревянная кровать укрыла двух спрятавшихся людей.
— На улице дождь, а в этой комнате нет следов. Кажется, здесь никого не было; нет смысла продолжать поиски, — заметил один из солдат. Вскоре после этого шаги стихли, и несколько человек покинули помещение.
Юноша в жёлтом не мог не почувствовать гордость, думая, что его лёгкость на ногах позволила обмануть этих людей без особых усилий. Однако пальцы незнакомца, всё ещё покоившиеся на его шее, быстро вернули его к реальности.
Спустя долгое время двор погрузился в тишину, вероятно, потому что постояльцы гостиницы боялись даже дышать. Затем он услышал приближающиеся шаги. Звук сапог, шлёпающих по лужам, говорил о том, что пришедший человек был не из простых.
Через мгновение голос медленно спросил:
— Нашли ли вы какие-нибудь следы этого человека?
Голос был слегка хриплым, но очень глубоким. Юноша в жёлтом халате вздрогнул от этого звука.
Уважительный голос ответил:
— Господин, хозяин гостиницы узнал человека на рисунке, но мы обыскали здесь всё и не нашли никаких следов. Возможно, хозяин ошибся? Или, может быть, этот человек ушёл после совершения убийства?
Первый человек долго молчал, словно обдумывал что-то, прежде чем сказать:
— По моему мнению, люди из поместья Синьюнь были убиты не им.
Другой голос спросил:
— Почему вы так думаете, господин?
Первый человек объяснил:
— У него нет вражды с людьми из поместья Синьюнь; зачем ему убивать их без причины? В его нынешнем положении ему нужно скрыть свои следы и быстро исчезнуть, так зачем ему провоцировать новых врагов? Более того, вы не заметили, что у всех убитых раны от ножа, а не от меча? Эти раны синие, вероятно, от яда клинков клана Тан.

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама