Реклама

Звон осеннего дождя ― Глава 37. Чжэгутянь. Часть 11


Хо Сяоди тоже услышал этот сухой и загадочный голос. Однако прежде чем звук успел затихнуть, он уже оказался на месте, откуда он исходил. Его меч, который он держал в правой руке, теперь был в левой. Он, не оборачиваясь, направил его на того, кто издал этот звук.
Человек, издавший его, под напором стремительных движений Хо Сяоди и его устрашающей ауры меча, вскрикнул и с глухим стуком рухнул на землю.
Хо Сяоди замер в удивлении. Кто же это за его спиной? Кто мог так близко подкрасться к нему, не будучи замеченным? Если это мастер боевых искусств, то почему он упал на землю?
Только когда он заметил легкую улыбку на губах Чжань Жифэя, он осознал, что звук за его спиной был легкомысленным и слабым.
Он, наконец, повернул голову.
Едва он успел вздохнуть с облегчением, как снова застыл в изумлении.
Даже если бы за его спиной оказался чудовище с синим лицом и острыми зубами, он бы не моргнул глазом. Однако в этот момент его лицо действительно выражало страх, как будто он увидел привидение. Его глаза, и без того большие, теперь были широко распахнуты, почти вылезая из орбит. Два передних зуба, как у кролика, нагло выглядывали наружу.
На земле лежал тот самый худощавый мальчик!
Мальчик, очевидно, проснулся от сна. Его взгляд был полон удивления.
Никто не знал, было ли это удивление из-за злобного взгляда Хо Сяоди или из-за того, что он сам только что сказал. В этот момент пламя на земле вспыхнуло, и мальчик моргнул. В мгновение ока Хо Сяоди уже сидел рядом с Чжань Жифэем, как будто никогда и не двигался. Его меч, теперь в правой руке, все еще был направлен на горло Чжань Жифэя.
Мальчик резко вдохнул.
Неужели он увидел призрак?
Искусство боя этого юноши действительно заслуживает названия «Мимолетный взгляд»!
Единственное отличие было в том, что, хотя меч Хо Сяоди был направлен на Чжань Жифэя, он не оборачивался.
Его взгляд все еще был устремлен на мальчика, и в нем читалось явное недоумение.
— Так это ты? Ты умеешь говорить? Ты притворялся немым?
Мальчик, не зная, был ли он ошеломлен собственным голосом или испуган блестящим мечом, спустя некоторое время заикаясь ответил: 
— Нет, я не... это...
Его голос оставался хриплым и сухим. Он с трудом выговаривал слова, но вторая фраза была чуть более связной, чем первая.
Сердце Хо Сяоди внезапно сжалось.
Каждое слово мальчика давалось ему с огромным трудом, как будто он тратил все силы, чтобы произнести их, и даже младенец, только начинающий говорить, справился бы с этим легче. Тем не менее, если бы он сам не видел этого, то никогда бы не поверил, что днем этот загадочный ребенок был немым.
Однако это не то, что его сейчас больше всего интересовало. Больше всего он хотел узнать о загадке, которую раскрыл Чжань Жифэй, но которая все еще казалась невероятной.
— Чан Хунби из Хань Шуя — это ты?
Как только прозвучали слова «Чан Хунби», мальчик вздрогнул, как будто его ударили кнутом. Он открыл рот, но не произнес ни слова. Однако мышцы на его лице начали дрожать так сильно, что казалось, будто веснушки вот-вот осыплются.
Глаза Хо Сяоди блеснули, и он терпеливо ждал.
Спустя долгое время мальчик медленно покачал головой. Очень медленно, но решительно.
«Я... не зовут... Чан... Хунби».
В его голосе была решимость, но и боль.
Хо Сяоди тихо сказал: 
— На самом деле, даже если ты не скажешь, твое лицо уже все сказало. Если ты не хочешь признаться, я не буду тебя заставлять.
В глазах мальчика появилась тень удивления.
Хо Сяоди продолжил: 
— Но, хочешь ты того или нет, твоя тайна рано или поздно станет известна.
Он, наконец, повернулся к Чжань Жифэю, чьи точки он заблокировал.
Эти слова, возможно, были адресованы и Чжань Жифэю?
Чжань Жифэй, казалось, не услышал его слов, его лицо выражало глубокую задумчивость. Увидев его невозмутимость, Хо Сяоди не смог сдержать гнев, который подступил к горлу.
Он уставился на Чжань Жифэя и снова повторил: 
— В этом мире нет таких тайн, которых можно скрыть навсегда!
Его сердце вдруг стало прозрачным, как хрусталь, а голос — хриплым.
— Если бы ты не попросил меня достать для тебя половину Чан Сяньсы, я бы, возможно, не так быстро раскрыл бы твою тайну! Теперь ты хочешь, чтобы я не подозревал тебя в других намерениях, но это невозможно.
 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама