Реклама

Звон осеннего дождя ― Глава 64. Журавль в небесах. Часть 9


Чжань Чжао ответил: 
— Не буду скрывать, впереди небольшой городок, а за ним — Западный мост. Здесь река самая узкая. Перейдя её, мы окажемся за пределами владений Сяньян-вана, на территории, подчинённой непосредственно Императору. Более того, недалеко от переправы находится станция, где можно сменить лошадей и за два дня добраться до столицы.
Хо Сяоди, услышав это, почувствовал, что Чжань Чжао намекает ему на что-то.
Лицо Чжун Сюна стало мрачным.
«Неужели герой Чжань собирается взять меня в заложники?»
Чжань Чжао ответил: 
— Мне нужно лишь, чтобы глава Чжун сопроводил меня до переправы.
Чжун Сюн сказал: 
— А если я откажусь? Знай, что Чжун Сюн никогда не поддавался угрозам! Даже если ты убьёшь меня, ты не избежишь окружения мастеров!
Чжань Чжао ответил: 
— Глава Чжун, зачем такие слова? Если вы решите действовать опрометчиво, как безрассудный воин, неужели это будет достойной благодарностью Сяньян-вану за его доверие? Вы — герой, но ваши амбиции ещё не реализованы, и неужели вы будете довольны, если умрёте сейчас?
Чжун Сюн молча стоял, погрузившись в свои мысли.
Слова Чжань Чжао, как острый меч, пронзили его сердце.
Неужели он с самого начала видел его насквозь, понимал его амбиции и стремления?
В амбаре воцарилась мёртвая тишина.
Спустя некоторое время Чжун Сюн медленно произнёс:
— Хорошо, я согласен с тобой!
Он повернулся и приказал:
— Эй, кто-нибудь, приготовьте лошадей!
Когда он снова посмотрел на Чжань Чжао, в его глазах появилась странная искра. Хотя его голос оставался глубоким и мелодичным, Хо Сяоди почувствовал необъяснимый холодок.
— Я, конечно, не могу умереть. Если я умру, как же я смогу увидеть, как долго продержится твоя Журавлиная атака?
Меч Чжань Чжао уже был в ножнах, но его взгляд оставался спокойным и уверенным.
— Если бы Чжун Сюн пришёл на полчаса раньше, моя «Журавлиная атака» не успела бы развернуться. Но как долго она продержится, боюсь, в конце концов, это снова разочарует вас, Чжун Сюн.
С этими словами они медленно вышли из амбара.
Когда они ступили за порог, яркое солнце ослепило их. После долгих дней дождя внезапно выглянувшее солнце освежило и подняло настроение.
Однако лица десятка железных стражей у амбара оставались мрачными, и никакое солнце не могло развеять эту тьму.
Чжань Чжао продолжил:
— Раз уж Чжун Сюн знает силу Журавля в небесах, не мешало бы предупредить своих людей, чтобы они не совершали опрометчивых действий. Иначе, не дай бог, это испортит вам всё удовольствие от представления.
Чжун Сюн, хоть и был человеком ловким и изобретательным, сейчас оказался в ловушке и не мог придумать, как выбраться. Его люди всегда считали его почти божеством, и хотя они были готовы действовать, всё же боялись навредить своему командиру.
Вокруг амбара стояла гнетущая тишина, словно на кладбище.
Чжань Чжао улыбнулся и произнёс:
— Сразиться с вами, Чжун Сюн, для меня большая честь. Надеюсь, в будущем у нас будет возможность вновь испытать ваши навыки.
Он посмотрел на горизонт и медленно добавил:
— До переправы у Западного моста недалеко. Чжун Сюн, ваше сопровождение не будет долгим.

☠(`∇´)ψls ━━ Asian Webnovels ━━ψ(`∇´)☠

Бурные воды реки сверкали на солнце, отражая развевающиеся флаги у переправы, редкие фигуры людей и блеск оружия стражников Сяньян-вана.
На берегу переправы были самые разные лица — старики и дети, мужчины и женщины.
Маленькие дети плакали, прижимаясь к матерям, старики сидели или лежали, и солнечный свет ещё больше подчёркивал морщины на их лицах.
Единственное, что объединяло их всех, — это невыразимый страх, усталость и измождённость. Они никогда не видели таких свирепых солдат.
Их заставили покинуть свои дома, которые находились в деревне неподалёку.
Солдаты Сяньян-вана выгнали этих людей, живших здесь поколениями, к переправе за пределами деревни. У них не было выбора, кроме как покинуть свои дома. Под давлением силы они не могли сопротивляться. Они были слишком добрыми и слишком слабыми.
Неужели добрые люди всегда слабы?
Они до сих пор не понимали, зачем их выгнали сюда. 
Главным среди этих свирепых солдат был человек в синем одеянии. Этот человек казался молчаливым, но даже стоя под тёплым солнцем, он внушал страх.
Ветер развевал его длинную бороду, а его глаза, прищуренные, смотрели на конец дороги.
Янь Цзыцин стоял рядом, сложив руки.
 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама