Девять оттенков пурпура — Глава 48. Подведение счетов (часть 1)

У Пан Юлоу было трое старших братьев: Пан Цзинлоу, Пан Инлоу и Пан Силоу.

Пан Цзинлоу был очень способным и трудолюбивым человеком. Когда остальные братья были ещё детьми, он уже взял на себя управление лавками семьи Пан.

Пан Инлоу, напротив, отличался хитростью. Поняв, что не сможет много заработать, помогая в семейной торговле, он уговорил отца выделить ему немного денег и открыл чайную.

Пан Силоу же с детства был озорником и драчуном. Он увлекался боевыми искусствами и, немного обучившись в уездной школе, не хотел работать в лавках или служить кому-либо, как это делал Инлоу. На скудное ежемесячное содержание, которого едва хватало на еду и вино, он в конце концов занялся выбиванием долгов, собрав банду из приятелей по школе.

Доу Шишу сразу понял, к чему клонят братья Пан.

Братья Пан стремились угодить семье Ван и с готовностью выполняли её поручения. Однако, когда между домами Ван и Доу наметился брачный союз, они забеспокоились, что семья Доу может затаить на них злобу, а семья Ван отпустит их, посчитав ненужными.

Чтобы предотвратить возможные негативные последствия, они решили устроить публичное покаяние с терновником на спине. Они надеялись, что после такого унижения семьи Ван и Доу не станут предпринимать серьёзных действий.

Хотя Доу Шишу понимал их мотивы, он всё же был удивлён. Братья Пан продемонстрировали неожиданную проницательность, решительность и, что самое удивительное, полное отсутствие стыда перед общественным мнением.

Он не собирался вмешиваться в дела Западного особняка и семьи Ван, но его расстроило, как быстро до семьи Пан дошли слухи о готовящемся браке. Он бросил на Старшую госпожу, которая провожала его вместе с другими женщинами семьи, многозначительный взгляд и с улыбкой произнёс:

— Удивительно, как семья Пан, которая прежде была такой высокомерной, вдруг стала такой услужливой?

Старшая госпожа на мгновение задумалась, но быстро осознала, к чему он клонит.

— Каждое следствие имеет свою причину, а каждая причина — следствие, — произнесла она с лёгкой улыбкой.

Её слова ясно давали понять, что она займётся этим вопросом.

— Седьмой брат, вероятно, ещё долго не сможет разобраться с этим шумом, — сказал Доу Шишу. — А уездный магистрат Гун уже ждёт меня на почтовой станции. Я подожду его там и заодно переговорю с ним.

Магистрат Гун недавно был назначен управлять уездом Чжэндин.

Хотя Доу Шишу не был главой семьи, он занимал самую высокую должность среди её членов. Обычно именно ему полагалось улаживать скандалы в родовом доме. Однако, учитывая, по какой причине семья Пан поссорилась с Западным особняком… Старшая госпожа задумалась: стоит ли её сыну, высокому чиновнику третьего ранга, ввязываться в такую мелочёвку? Конечно, ей хотелось, чтобы он поскорее покинул это шумное место.

— Хоть ты и достиг третьего ранга, но ныне действующий магистрат всегда весомее формального звания, — торопливо сказала она. — Для семейных дел нам по-прежнему нужна поддержка магистрата Гуна. Не зазнавайся и не вздумай его обидеть. Заставлять его ждать — совсем ни к чему! — С этими словами она поспешно велела сыну ехать.

Доу Шишу ненадолго задумался, а затем предложил:

— Шестой брат, почему бы тебе не поехать со мной, Шестой невесткой и Шоу Гу на станцию?

Доу Шиюн не пришёл проводить их, но Доу Чжао не могла не попрощаться с отцом. Раз уж Доу Шишу решил, что она будет ближе к Восточному особняку, то чем меньше она будет общаться с Западным, тем лучше.

Госпожа Цзи не желала, чтобы Доу Чжао становилась частью взрослых конфликтов. Она обняла девочку и с улыбкой посмотрела на мужа, готовая в любой момент отправиться с ней, если он согласится.

Доу Шихен решил, что все эти события — дело Восточного особняка. Если Доу Шиюн понадобится помощь, он сам пришлёт за ней управляющего. А если нет — не стоит вмешиваться без приглашения. Увидев, как жена смотрит на него, он улыбнулся и взял Доу Чжао на руки:

— Шоу Гу, поедем с Пятым дядей — посмотрим почтовую станцию уезда Чжэндин?

Доу Чжао весело рассмеялась. Ей было безразлично, что происходит между Ванами и Доу.

Доу Дэчан тоже захотел поехать, но кормилица Лю, выполняя приказ Второй госпожи, удержала его:

— У отца и матери важные дела. Зачем тебе туда соваться?

Доу Дэчан надулся от обиды.

Доу Шихен и его жена, не обращая на него внимания, посадили Доу Чжао в повозку.

Магистрат Гун был ровесником Доу Шишу, с величественной осанкой и необыкновенно представительной внешностью. Он представился как цзиньши года Синьчоу, младший на четыре года по выпуску, и выказал Доу Шишу глубокое уважение.

Доу Шишу вёл себя сдержанно и скромно.

После приветствий магистрат Гун, Доу Шишу и Доу Шихен беседовали в зале станции, а госпожа Цзи ушла с Доу Чжао прогуляться по заднему саду — посмотреть на цветы и растения.

Лишь к полудню прибыл Доу Шиюн. Он горячо извинился перед братом и остальными.

Доу Шишу не обиделся и представил ему магистрата Гуна.

Тот тут же похвалил Доу Шиюна:

— Вы, должно быть, настоящий ученик зала Се!

После обмена любезностями магистрат Гун устроил прощальный обед для Доу Шишу и Доу Шиюна, к которым присоединился Доу Шихен. Сам же Доу Шихен собирался готовиться к экзамену дома и планировал сдать его через три года, так что в столицу с Доу Шишу отправлялся только Доу Шиюн.

Всё происходило так, как помнила Доу Чжао. В заднем зале, где обедала госпожа Цзи, подали слишком жирные и острые блюда. Она выбрала лишь пару лёгких закусок и кормила ими Доу Чжао, приговаривая:

— Потерпи немного. Когда вернёмся, Шестая тётя сварит тебе суп на лотосовых листьях.

Доу Чжао никогда не была привередливой. Закончив с едой, она съела паровую булочку, почувствовала себя сытой и довольной и даже не заметила, как заснула. Очнулась она уже в Восточном особняке.

 

Отправить комментарий

1 Комментарии

Реклама