Девять оттенков пурпура — Глава 60. Период траура (часть 2)

Доу Цигуан обычно не любил никуда выходить, и если бы не угощение от У Шаня, он бы и сейчас не согласился. Однако, взглянув на палящее солнце, он и сам не смог устоять перед соблазном, не говоря уже о других.

— Решено, — сказал Доу Цижун. — Но кто-то другой должен сказать об этом Старшей госпоже. Если я пойду, всё испортится.

Все еле сдерживали смех.

— Я сам не могу просить, — сказал У Шань. — Моя мать собирается пожить в поместье Доу ещё несколько дней.

— Тогда пойду я, — нерешительно предложил Доу Цигуан. — Только боюсь, Старшая госпожа не согласится…

— Четвёртый брат у нас честный человек, — засмеялся Доу Цитай. — Если он пойдёт, Старшая госпожа точно согласится.

И действительно, как только Доу Цитай это сказал, Старшая госпожа тут же дала своё согласие.

Юноши с шумом и весельем отправились в деревню.

В это время Доу Чжао сидела за своим столом, увлечённо рисуя новые модели обуви для своей бабушки. Вдруг она услышала шум и смех, который заставил всех вокруг забеспокоиться.

Бабушка Цуй остановила шумную компанию:

— Не стоит лезть в воду. Отдохните во дворе, а я велю приготовить вам рис в лотосовых листьях.

Но юноши были неудержимы. Они уже спешили к реке.

Доу Чжао, понимая, что не сможет их удержать, обратилась к слугам:

— Встаньте вдоль берега, по одному через каждые несколько шагов.

Затем она подозвала Хунгу:

— Иди в деревню и найди хороших пловцов. Мы заплатим им по ляну серебра в день. Если все господа останутся целы, они получат ещё по два ляна. А если кто-то начнёт тонуть — за каждого спасённого двадцать лянов!

Хунгу немедленно отправилась в деревню и вскоре привела нескольких крепких мужчин.

Доу Чжэнчан и остальные, увидев, что за ними следят, начали играть ещё более безрассудно.

А Пан Цзисю, воспользовавшись случаем, незаметно ускользнул, сославшись на усталость и желание попить воды.

Слуги, конечно же, ничего не заподозрили.

Убедившись, что во дворе никого нет, Пан Цзисю задумался: стоит ли ему войти внутрь или лучше позвать девочку через открытое окно? Он знал, как вести себя с куртизанками, но как очаровать десятилетнюю девочку из знатной семьи, которая была богаче и знатнее его?

Внезапно из окна донёсся голос:

— Моей сестре это очень понравилось, и я подумала, что Четвёртая сестра тоже оценит, поэтому велела слуге купить флакон. Понюхай — разве не прелесть?

Пан Цзисю, не медля ни секунды, подкрался ближе.

Он увидел изящный стеклянный флакон размером с куриное яйцо, украшенный позолоченной крышкой и янтарным содержимым. Этот предмет источал изысканность, сдержанность и роскошь.

Это были… западные духи!

Он не мог сдержать любопытства и заглянул внутрь. Там он увидел У Шаня, его детское лицо светилось от радости.

Какой же негодяй! В свои годы он уже умеет ухаживать! Теперь понятно, почему он так настойчиво стремился поехать к тётушке Цуй!

Пока Пан Цзисю возмущался, он услышал, как Доу Чжао произнесла:

— Спасибо, Четвёртый брат У. Этот аромат просто очарователен.

Она приняла духи с изяществом и начала расспрашивать У Шаня о его поездке в столицу.

— Пекин — это действительно столица. Там столько людей, столько сокровищ, а улицы настолько широки, что четыре повозки могут ехать рядом… — с жаром рассказывал У Шань, а Доу Чжао слушала его с лёгкой улыбкой, мысленно уносясь далеко.

Следующим летом ей нужно будет придумать, как перевезти бабушку в поместье. Тогда ей не придётся вставать рано и поливать бахчу… Возможно, это поможет избежать той внезапной смерти…

И ещё нужно будет забрать Ганьлу и Сужуань обратно в Восточный особняк.

И навестить Туонян. Говорят, у неё всё хорошо с Цуй Сы, и семья Цуй довольна. Теперь она уже прочно обосновалась в новой жизни…

Внезапно снаружи раздался шум.

Доу Чжао встревожилась и выглянула в окно:

— Хунгу! Что случилось?

Хунгу вышла из кухни с ножом в одной руке и курицей в другой:

— Сейчас выясню!

— И Четвёртый брат пусть пойдёт! — велела Доу Чжао.

— Ой! — сказал У Шань и бросился прочь.

Примерно через полчаса вернулась Хунгу. Её лицо было бледным, а голос дрожал.

— Хорошо, что вы попросили позвать хороших пловцов... Молодой господин Гуан не умеет плавать. Он играл с господином Тайем и оступился, упал в воду! Если бы не те люди на берегу, он бы не смог выплыть...

Доу Чжао с облегчением вздохнула.

— Надеюсь, это отбьёт у них охоту лезть в реку.

Хунгу горячо закивала.

Они приехали сюда радостные, а уезжали с унынием.

После поспешного ужина юноши вернулись в поместье.

Вечером бабушка заметила флакон духов на столике у кана и спросила:

— Откуда это?

— Четвёртый брат У подарил, — просто ответила Доу Чжао. — Сказал, привёз из столицы.

Бабушка повертела флакон в руках, поставила обратно, ничего не сказала и ушла спать.

Через два дня Доу Цижун пришёл навестить Доу Чжао.

— Спасибо за всё в тот день. Без твоих распоряжений беды было бы не избежать.

Хотя он был младше по поколению, но старше по возрасту и уже имел чиновничий чин. Если бы что-то случилось, ответственность легла бы на него.

— Не стоит беспокоиться, — с лёгкой улыбкой произнесла Доу Чжао. — Не принимайте близко к сердцу.

Однако Доу Цижун поблагодарил её с искренней признательностью.

Через несколько дней к ним пришли У Шань и Доу Цигуан. У Шань с чувством сказал:

— Это ведь я всё организовал. Если бы с Четвёртым что-то случилось, как бы я потом смотрел в глаза кузине!

Доу Чжао снова вежливо поблагодарила.

После этого У Шань приходил ещё несколько раз, каждый раз чтобы выразить свою благодарность. Бабушка каждый раз приглашала его остаться на обед и с интересом расспрашивала о его семье. Однажды Доу Чжао услышала, как Хунгу шепчет бабушке:

— Госпожа Би — женщина с большими амбициями, приветливая, доброжелательная, мягкая в обращении…

Доу Чжао сразу поняла, к чему клонит бабушка, и сдержанно усмехнулась, с нежностью и лёгкой досадой.

 

Отправить комментарий

1 Комментарии

Реклама