Blossom/Девять оттенков пурпура — Глава 65. Последствия (часть 2)

Доу Чжао была уверена, что Ван Инсюэ знала о случившемся. Более того, вероятно, все женщины из Восточного дома были в курсе.

Позже пятая дочь семьи Чжу действительно вышла замуж за пятнадцатого сына семьи Лан.

Когда между Доу Мин и дочерью семьи Лан возникла ссора, последняя, глядя свысока, обрушила на неё оскорбление: «Ты всего лишь бастард, воспитанная наложницей!»

Услышав эти слова, Доу Шиюн почувствовал горькое сожаление.

— Знал бы, что ты окажешься такой разумной, — сказал он дочери, — я бы сразу поручил тебе заботу о сестре. Но теперь уже поздно — тебе двенадцать, ещё два-три года, и ты выйдешь замуж...

Доу Чжао почувствовала холодок — слишком опасно, когда в доме нет наследника. Она рассмеялась:

— Если ты подаришь мне брата, я с радостью о нём позабочусь. Но сестру мне не поручай — тут я пас.

Доу Шиюн лишь неловко хмыкнул в ответ.

Вскоре пришёл Доу Цицзюнь.

— А где Первый и Второй братья? — удивилась Доу Чжао.

Тот хитро подмигнул ей:

— Готовятся к экзаменам на будущий год. Все сидят дома и зубрят!

Она не смогла сдержать смеха.

Доу Цицзюнь и Доу Шиюн отправились в восточный двор, чтобы обсудить планы по строительству.

Тем временем Ван Инсюэ получила письмо от своей матери, госпожи Сюй. В письме она выражала тоску по внучке и просила отпустить Доу Мин в столицу, чтобы та пожила у неё некоторое время.

Ван Инсюэ сразу же отправилась к мужу, чтобы обсудить этот вопрос.

В то же время Доу Цицзюнь вновь появился в кабинете Доу Чжао и, с озорной улыбкой поглядывая по сторонам, произнёс:

— Через пару дней мы нанесём визит семье Пан.

— Зачем? — с тревогой спросила Доу Чжао.

— Угадай! — с радостью предложил он.

В моменты волнения она не терпела загадок:

— Не томи, говори.

— Пан Цзисю женится!

У Доу Чжао перехватило дыхание.

— Он так хотел найти себе невесту, что мы решили помочь ему. Вся семья подключилась к этому делу, и, представь себе, он нашёл её! Всего за три месяца уже состоялась помолвка…

Она сразу же догадалась, что за этим кроется какая-то история, и, с усмешкой потребовала:

— Рассказывай скорее! А не то в следующий раз останешься без холодного супа из бобов мунг!

Доу Цицзюнь, убедившись, что поблизости никого нет, понизил голос и начал свой рассказ:

— В уезде Линби живёт купеческая семья Чэнь. У них пятеро сыновей и одна дочь, все сильные и мужественные, с детства обучены кулачному бою. Дочери уже за двадцать, но она ещё не замужем. Однажды Пан Цзисю зашёл в их лавку за закусками. И тут наш Коу Гэ’эр схватил её за руку.

— Коу Гэ’эр? — рассмеялась Доу Чжао. — Тот самый пятилетний сын Седьмого дяди?

— А ты думала, мы погубим девичью честь? — возмутился Доу Цицзюнь. — Так вот, девушка решила — если уж хватал за руку, пусть женится. Отправила сваху, сказала: «Лучше с таким, чем с каким-нибудь трусом!» А семья Чэнь не из робкого десятка — сказали, если не женится, то пусть отрубит руку в знак прощения.

Доу Чжао едва не подавилась от смеха.

— Кто придумал всё это? — спросила она, прищурившись.

Он хитро промолчал.

Она не настаивала — союз между семейством Чэнь и столь беззастенчивой семьёй Пан, по её мнению, был вполне уместен.

За ужином она рассказала о свадьбе Пан Цзисю отцу.

Доу Шиюн и Ван Инсюэ переглянулись, оба изрядно удивлённые.

— Когда придёт время, нужно будет отправить подарок, — сказал он.

Доу Чжао кивнула с лёгкой улыбкой.

Внезапно Доу Мин, всё это время сидевшая тихо, вскочила с места:

— Когда мы поедем в столицу?

— Не перебивай за едой, — строго сказал отец.

Однако Доу Мин не могла успокоиться. С шумом отбросив палочки для еды, она воскликнула:

— Я желаю отправиться к бабушке в столицу! Не желаю более оставаться в Чжэньдине!

Слезы струились по её щекам.

Ван Инсюэ отвернулась, её глаза наполнились слезами.

Доу Шиюн был в ярости. Наконец, он не сдержался и повысил голос:

— Не забывай, ты — Доу, а не Ван! Этот дом — твой дом! Если не жить здесь, то где?

Ван Инсюэ замялась, словно хотела что-то сказать.

Доу Мин оттолкнула миску и выбежала из комнаты.

— Завтра же отведи её к старшей госпоже, — приказал Доу Шиюн. — Пусть обучает её правилам. В семье Доу никогда не было девочек, которые дерутся! Если она не исправится, то никуда не поедет.

Лицо Ван Инсюэ резко изменилось.

— Господин, вы несправедливы! Моя мать всего лишь соскучилась по внучке и хочет немного её приласкать. А вы теперь думаете, что семья Ван претендует на детей семьи Доу... Ваш отец устроил вам всё, а вы безразличны. Чем же провинилась семья Ван? Почему вы так с нами поступаете?

Она бросила на мужа полный обиды взгляд и выбежала из зала.

В зале остались лишь Доу Шиюн и Доу Чжао.

Он опустился в кресло, словно сдавшись.

А Доу Чжао невозмутимо продолжила трапезу, сохраняя прямую осанку, будто не произошло ничего необычного.

 

Отправить комментарий

1 Комментарии

Реклама