Девять оттенков пурпура — Глава 79. Визит (часть 2)

Помолчав, она добавила:

— Что касается лавки, не страшно, если поначалу ты потеряешь пару тысяч лянов. Главное — выйти в ноль до свадьбы. Ведь мы затеяли это не ради прибыли. Всё ради твоего имени.

Доу Чжао слегка смутилась.

— Ты сама сообщила Старшей госпоже? — спросила госпожа Цзи, прищурившись.

— Сначала я пошла к ней, а потом уже сюда, — ответила девушка.

— Хорошо, — одобрительно кивнула госпожа Цзи. — Старшие не любят, когда их игнорируют. Всегда держи Старшую госпожу в курсе всех дел.

Доу Чжао и так это понимала, но всё равно послушно кивнула с улыбкой.

Когда она вышла из комнаты госпожи Цзи, Доу Дэчан уже вернулся и вместе с Доу Чжэнчаном писал парные надписи.

— Откуда это Двенадцатый брат так незаметно вернулся? — спросила Доу Чжао, наслаждаясь тёплыми солнечными лучами, нежно ласкающими их лица. Она подошла ближе и присела рядом, чтобы помочь ему растереть тушь и вместе насладиться этим прекрасным моментом.

— Я… всего лишь ходил в уборную, — ответил Доу Дэчан, не смущаясь. — Больше никуда.

— Правда?

Доу Чжао перевела взгляд на Доу Чжэнчана. На его лице всё ещё читалось недовольство, но он лишь тихо фыркнул в ответ:

— Ты вернулся слишком рано.

Что же он задумал?

В последнее время Доу Дэчан вёл себя весьма подозрительно. Однако, учитывая, что Цицзюнь всегда был начеку, ничего серьёзного не должно было произойти.

С этими мыслями Доу Чжао вернулась в Западное поместье.

После праздника Фонарей закончились сорок девять дней траура по Бе Ганъи. Сёстры Бе, приведя свои дела в порядок, переселились в Западный двор дома Доу.

Ганьлу и Сужуань с радостью помогали им обустраиваться. Доу Чжао заметила, что хотя на них не было красного цвета, траурная одежда также отсутствовала. Она сказала:

— В Восточном поместье у старшей госпожи правила строже, но вы можете не беспокоиться.

Когда Чэнь Цюйшуй обратился к Доу Чжао за помощью, он расспрашивал и о семье Доу, поэтому у сестёр уже было общее представление о её порядках.

Бе Сусин и Бе Сулань сразу же переоделись в простые хлопковые куртки светло-голубого цвета и отправились поклониться тётушке Цуй.

Тётушка Цуй с нежностью взяла их за руки и заботливо спросила о самочувствии. Затем, взглянув на Бе Сусин, она воскликнула:

— Какая красивая девочка! Кто бы мог подумать, что она владеет боевыми искусствами! — воскликнула она с искренним восхищением, притягивая к себе Бе Сулань. — А эта — настоящая красавица! — её голос был полон искренней любви.

Доу Чжао улыбнулась. Бабушка всегда восхищалась крепкими и здоровыми детьми.

Бе Сулань слегка смутилась от неожиданной похвалы. Обычно, когда она стояла рядом с сестрой, комплименты звучали только в её адрес — сама же она почти никогда не слышала таких слов.

Несмотря на то, что это была их первая встреча, Бе Сулань сразу почувствовала симпатию к бабушке.

Бе Сусин тоже нашла тётушку Цуй доброй и приятной. Её сердце, прежде тревожное, наконец-то обрела покой. Она передала ключи от семейной школы боевых искусств Бе Доу Чжао, произнеся:

— Мы бесконечно признательны за то, что вы приютили отца в последние дни. Теперь, когда всё закончилось, этот дом по праву должен вернуться к вам.

Доу Чжао приобрела этот дом на имя Бе Ганъи и не планировала его использовать. Однако её приятно удивила готовность Бе Сусин отдать ей ключи, и она приняла их с благодарностью.

Бабушка, наклонившись к ней, тихо прошептала:

— Это ведь их родовое гнездо… Верни им ключи. Ты ведь не так сильно нуждаешься в этих деньгах.

Доу Чжао улыбнулась в ответ:

— Я верну их. Но немного позже.

Бабушка хотела задать ещё вопрос, но Доу Чжао поспешила её остановить:

— Ладно, идите переодевайтесь. Туонян и Цуй Сы скоро приведут детей, чтобы вы их увидели.

После смерти деда семья Цуй ежегодно посещала тётушку Цуй в канун Нового года. Даже после переезда в дом Доу она оставалась для них близкой, и традиция продолжала жить.

Бабушка рассмеялась от всего сердца, а Доу Чжао, не дожидаясь прихода семьи Цуй, повела сестёр Бе, чтобы они поклонились Старшей госпоже.

Старая госпожа задала несколько вопросов и, удовлетворённая их вежливыми и сдержанными ответами, пожелала им хорошо служить Доу Чжао. Она подарила каждой из них по серебряной шпильке с цветками сливы, после чего подала чай.

Затем Доу Чжао отвела сестёр к Шестой тётушке.

Во дворе царило оживление: слуги несли коробки, фарфоровые вазы и мелкую утварь, направляясь к восточному флигелю.

Бе Сусин и Бе Сулань были в недоумении.

Доу Чжао с улыбкой объяснила:

— Четвёртый господин У вернулся!

Не успела она договорить, как из ниоткуда появился У Шань.

— Четвёртая сестра, как прошёл праздник? — с поклоном поприветствовал он её.

— Замечательно! А как поживает старая госпожа У? — с улыбкой ответила Доу Чжао, имея в виду прабабушку У Шаня, которая всё ещё была жива.

— Здорово, здорово, — рассмеялся У Шань и приказал слуге: — Принеси вэйци из агарового дерева, что я привёз из дома. — Затем он обратился к Доу Чжао: — Фигурки вырезаны в виде архатов — такие выразительные, очень интересные. Четвёртая сестра точно оценит!

Он часто преподносил Доу Чжао небольшие подарки, и у неё даже был специальный ларчик, где она хранила их.

Она с улыбкой поблагодарила его и представила ему сестёр Бе. У Шань с большим удовольствием одарил обеих, вручив каждой по прекрасному нефритовому подвесу.

Бе Сулань с радостью спрятала подарок в свою коробочку и с восторгом обратилась к сестре:

— Этот господин У такой щедрый! Я уверена, что этот подвес стоит не меньше сорока или даже пятидесяти лянов серебра!

Бе Сусин лишь улыбнулась в ответ, нежно погладив сестру по голове, и ничего не сказала. Однако она не могла не заметить, что взгляд У Шаня почти не отрывался от Доу Чжао. Интересно, какие отношения связывают его с Четвёртой барышней?.. Он казался таким доброжелательным…

В этот момент в комнату вошла Ганьлу и сообщила:

— Сусин, тебя ищет некто по имени Чэнь Сяофэн. Он утверждает, что является твоим родственником.

 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама