Девять оттенков пурпура — Глава 84. Подводные течения (часть 1)

Пока Доу Чжао занималась, её бабушка с улыбкой приветствовала госпожу Цзи, свою гостью. Госпожа Цзи попросила Хунгу подобрать несколько горшечных растений для украшения зала и гостевых покоев.

— Неважно, редкие они или нет, главное, чтобы были красивыми, — сказала она с улыбкой.

Хунгу с готовностью кивнула.

Госпожа Цзи отвела старшую госпожу к каменному столику, который находился под сенью виноградной лозы в саду.

— Я пришла обсудить с вами одно важное дело, — начала она, и рассказала о просьбе госпожи У.

— Семья У живёт скромно, их поместье невелико. Господин и госпожа У — простые и добропорядочные люди. Но самое важное — У Шань искренне привязан к Шоу Гу уже много лет. Госпожа У пришла лично, и это свидетельствует о многом. Я считаю, что этот брак — прекрасное решение. Если вы согласны, возможно, стоит пригласить тётю Шоу Гу, чтобы она увидела мальчика. Тогда мы сможем обсудить детали помолвки.

Бабушка радостно закивала головой, её глаза засветились от счастья:

— Конечно, мы должны пригласить её тётушку. У неё острый глаз, она не ошибётся. У Шань рос на наших глазах. Если Шоу Гу выйдет за него замуж, она не будет несчастна.

— Я тоже так думаю, — засмеялась госпожа Цзи. — Но пока не говорите ничего Шоу Гу. Мы ещё не знаем, согласится ли её дядя.

— Понимаю, — с доброй улыбкой произнесла бабушка. В этот момент она заметила, как Хунгу отдаёт распоряжения служанкам, велев им принести цветы в горшках. Она прошептала:

— Если кто-то спросит, скажу, что вы пришли пересадить растения.

— Мы с вами как одна душа, — тихо засмеялась госпожа Цзи.

Доу Чжао безоговорочно доверяла бабушке, поэтому не ставила служанок к ней под особый присмотр. Услышав, что госпожа Цзи взяла горшечные растения, она только наивно спросила:

— А хватит ли? Если нет, пусть принесут ещё.

У Шань всегда был очень заботливым сыном. Когда он узнал, что госпожа Ю отправилась к старшей госпоже, его радость не знала границ. Как только мать вернулась в гостевую комнату, он сразу же принёс ей чай, начал массировать ей ноги и обмахивать веером.

У Йя, наблюдая за этой сценой, с притворным возмущением произнесла:

— Когда кто-то становится таким услужливым, это всегда означает, что он что-то задумал! Братец, чего ты хочешь от матушки? Мама, только не балуй его! Всё, что ты ему дашь, мне тоже нужно!

У Шань громко рассмеялся.

Госпожа У, то ли усмехнувшись, то ли притворившись раздражённой, щёлкнула дочь по лбу:

— Что ты говоришь? Как это — хочешь всё, что есть у брата? Ты ведь уже взрослая, перестань вести себя как ребёнок. Скоро у тебя появится невестка, вот с ней и так говорить не смей!

— Когда у меня появится невестка, я перестану так много разговаривать с братом! — с досадой надулась У Йя. — Но пока её нет… — Тут она широко распахнула глаза: — Мама! Брат женится?! Нет-нет, если он женится, то только на той, кто мне по душе! А если она не пустит меня домой?

— Ты уже совсем разошлась! — рассердилась госпожа У и угрожающе замахнулась.

У Йя с визгом спряталась за кормилицу Би, вызвав смех у всех в комнате.

Тем временем госпожа Ю, улыбаясь с напряжением, сидела в покоях старшей госпожи.

— Ты же и сама прекрасно понимаешь, что тогда произошло, — с тяжелым вздохом произнесла старшая госпожа, нежно сжимая её руку. — Боюсь, семья Доу не сможет самостоятельно решить судьбу Шоу Гу. Если бы за ней сватался кто-то другой, я бы подумала, что цель — её приданое. Однако, учитывая нашу связь и честность господина У, это, безусловно, удачная партия. Однако семья Чжао смотрит на нас как на воров. Если мы вмешаемся в её брак, боюсь…

Госпожа Ю осознавала, к чему всё идёт. Ведь речь шла о половине состояния Западного дома Доу. Если бы госпожа У не заговорила об этом, всё было бы не так страшно. Но теперь, когда она сама подняла эту тему, отмахнуться было уже невозможно. Она не хотела терять свою выгоду.

— И что же мне теперь делать? — с видом полной растерянности спросила она, словно перекладывая решение на старшую госпожу. — Я ведь, не подумав, уже согласилась с тётей… Нужно как-то правильно всё уладить, правда?

Старшая госпожа, глядя на госпожу Ю с кажущимся спокойствием, внутренне кипела от негодования. Она давно уже всё для себя решила. Хотя семья У производит впечатление честных людей, на самом деле всё это лишь притворство! Если они хотят заполучить Доу Чжао, то пусть сначала подумают, достойны ли они этого!

Если одна семья сделает предложение, за ней последуют и другие. Необходимо тщательно всё обдумать, чтобы избежать возможных проблем в будущем. Если сейчас поссориться с госпожой Ю, можно потерять всех потенциальных союзников и вызвать волну недовольства. Кто знает, к каким последствиям это может привести?

Подумав об этом, старшая госпожа глубоко вздохнула, и её улыбка смягчилась.

— Не стоит беспокоиться. Такие вопросы не решаются за один-два визита. К тому же Ваньюань сейчас в столице, а дядя из семьи Чжао — на северо-западе. Мы можем не торопиться.

Она сделала паузу и продолжила: — К счастью, господин У не чужой нам человек. Седьмой дядя хорошо его знает. Я напишу письмо седьмому дяде, и если он не будет возражать, тогда мы сможем поговорить с дядей из семьи Чжао. Вы являетесь и невесткой семьи Доу, и тётей из семьи У. Пожалуйста, поговорите с госпожой У осторожно, чтобы не обидеть своих близких.

 

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама