Какой скандал?! — Глава 24. Восстановление империи (часть 12)

Но он никогда не показывал ни малейшего признака боли перед Юй Ваньинь. Когда боль становилась невыносимой, он просто исчезал на некоторое время. Юй Ваньинь старалась не замечать этого.
Однажды она уже плакала и не собиралась повторять это в своей жизни.
По приказу Императора, Имперская астрономическая служба вычислила благоприятную дату для официальной коронации Императрицы.
Эта грандиозная церемония произвела фурор во дворце ещё на этапе подготовки. Император, казалось, был полон решимости продемонстрировать свою безграничную власть, отметить своё запоздалое правление и утвердить высокий статус Императрицы в глазах всего мира, полностью развеяв её репутацию коварной наложницы, замешанной в тёмных делах.
Эта церемония олицетворяла начало новой эпохи, и поэтому должна была стать великолепным и инновационным событием — не торжественным и официальным, а элегантным и величественным.
Недавно созданные Шесть Министерств столкнулись с первым испытанием на прочность, работая без устали и координируя срочные приготовления.
Повозки, украшенные золотыми и нефритовыми сосудами, а также церемониальными охранниками в роскошных вышитых одеждах, торжественно въехали в дворцовые ворота. Редкие цветы и растения, не свойственные зимнему времени года, были доставлены со всех уголков страны. Они покрывали дворец яркими красками, а их ароматные тени покачивались на ветру.
За три дня до церемонии в величественных залах витали свежие ароматы. Император лично руководил постом гражданских и военных чиновников, зажигая благовония и принося жертвы небесам и земле.
В день церемонии музыка звучала с восьми направлений, цветы устилали дороги, а ковры простирались от дворцовых ворот до церемониального зала. Императрица, облаченная в великолепное платье, грациозно шла вперед, и золотой свет, ниспадающий с ее финиксовой короны, напоминал воды небесной реки.
Юй Ваньинь, держа свою благородную голову слегка приподнятой, проходила сквозь склоняющуюся перед ней толпу. Ее церемониальный халат волочился по земле, словно катящийся сон.
Линь Сюаньин, ответственный за безопасность, с задумчивым видом наблюдал, как она с гордостью идёт навстречу своему одиночеству.
После сложных ритуалов Императрица встала перед алтарём благовоний и совершила обряд шести почтений и трёх поклонов. Император поднял её, и они встали рука об руку, принимая почести.
Восьмилетний Наследный принц, опустив глаза, подошёл, чтобы отдать дань уважения.
После смерти Вдовствующей Императрицы, казалось, кто—то мудрый наставил его, и он внезапно стал послушным. Он не только слёзно извинился перед Сяхоу Даном, но и прислал много подарков в палаты Юй Ваньинь, обращаясь к ней с уважением как «Мать Императрица». Будто решив быть хорошей марионеткой, он не давал поводов для того, чтобы его отстранили от власти хотя бы на время.
Чиновники, следуя за ним, произнесли: «Да здравствует Императрица!» Их опущенные лица выражали различные чувства: некоторые — настороженность, другие — почтение. Семья Юй, избежавшая смерти, плакала, а молодые чиновники, которые лично общались с Императрицей, выглядели довольными.
По традиции церемония должна была завершиться.
Но Сяхоу Дань, явно не удовлетворенный, с улыбкой сказал:
— В этот знаменательный день мы с Императрицей подготовили дворцовый банкет. Приглашаем всех дорогих министров присоединиться к нам и отпраздновать это событие вместе.
Так, дворцовый банкет длился с полудня до поздней ночи, наполняясь изысканными деликатесами, превосходными винами и сладкими фруктами, охлаждёнными в снегу.
Этот безрассудный размах событий заставил Ли Юньси нахмуриться, пробормотав что—то о неподобающем поведении.
Когда наступила ночь, Сяхоу Дань, уже слегка опьяневший, с улыбкой произнёс:
— Императрица, посмотри, я покажу тебе фокус!
Он взмахнул рукой, и тысячи потоков света внезапно взметнулись среди цветочных теней, рассыпаясь на кластеры в небе.
Временные улучшенные фейерверки продемонстрировали удивительные узоры — серебряные цветы на огненных деревьях, которые, словно волны, украшали небо, заставляя звёзды и луну тускнеть и терять свой свет.
Чиновники были в восторге, некоторые пьяно смеялись, а другие сочиняли стихи на ходу.
Ли Юньси, чувствуя руку Яна Дуоцзе на своём плече, громко призывающего его выпить, уже потерял терпение.
— Пусть будет так… Пусть они будут счастливы хотя бы один раз, а завтра я всё объясню им, — тихо произнёс он.
Юй Ваньинь тоже выпила несколько бокалов вина, и хотя она пила только фруктовое, после такого количества тостов её голова немного закружилась.
В её затуманенном взгляде огни фейерверков струились по разгорячённому лицу Сяхоу Даня, и весь окружающий шум словно отдалился. Высоко в небе изогнутый месяц в центре неба был ясен и без пыли, с добротой взирая на этот прекрасный мир фейерверков и людей.
— Императрица, вам понравилось? — Сяхоу Дань наклонился к её уху с улыбкой.
Эти слова были одновременно и утешением, и подарком, тем, что согреет её в будущем, когда ветер и снег будут резать, как ножи.
Юй Ваньинь почувствовала, как от вина, которое она выпила, её охватывает жар, словно внутри разгорается медленный огонь.

Отправить комментарий

0 Комментарии

Реклама