Бабочка-снайпер — Глава 39. Тридцать девятый взмах крыльев

Время на прочтение: 5 минут(ы)

После Праздника фонарей жизнь в стране словно застыла. Предприятия не спешили возобновлять работу, сроки каникул растягивались до бесконечности, и никто не мог сказать, когда всё это закончится.  

Компания Аосин, где трудилась Цэнь Цзинь, тоже ощутила удар, но, к счастью, их основными партнёрами были преимущественно retainer-клиенты, клиенты на постоянном обслуживании, что смягчало последствия. Зато краткосрочные кампании обернулись настоящей головной болью: все праздничные размещения в соцсетях пришлось отменить или перенести, съёмки отложить, а сценарии и презентации, над которыми Цэнь Цзинь корпела без сна до самого Нового года, теперь оказались почти полностью напрасными.  

Она пролистала свежий бриф от Юань Чжэнь и ощутила, как в висках гулко стучит кровь. Коллеги в общем чате тоже метались между отчаянием и злостью. Цэнь Цзинь отодвинула ноутбук, глубоко вдохнула, отпила воды и только тогда подключилась к видеоконференции отдела.  

Тедди, как всегда, сохранял свой безмятежный оптимизм:  

— Друзья, главное — не падать духом. Клиенты ведь не отказались от нас, просто меняют формат сотрудничества.  

Заместитель директора усмехнулся:  

— Формат, который меняется каждый день? Я не успеваю печатать, как они уже требуют новую версию!  

Все засмеялись, признавая правоту.  

— Что поделать, — продолжил Тедди, — времена трудные для всех. Но есть и хорошие новости: BN прислали два заказа, оба свыше полумиллиона, нужно будет продвинуть их товары в онлайн-торговле. Значит, они по-прежнему верят, что мы способны создавать ценность. А раз так, докажем им это, особенно сейчас.  

— К восьмому марта? — уточнила Цэнь Цзинь.  

— Верно, — кивнул Тедди. — Вот что значит творческая интуиция.  

— Тогда соберём женскую команду, — предложила Лу Цици. — Никто не понимает женщин лучше самих женщин.  

— Но без мужской энергии не обойтись, — возразил Тедди. — Всё-таки речь о цифровом продукте.  

— Смартфон?  

— Наушники, — он выложил в чат изображение. — Вот, беспроводные, в розовом цвете.  

— Ого, какая прелесть! — воскликнула Лу Цици.  

— Только в этот раз подход иной, — предупредил Тедди. — Никаких шуток, никаких заезженных приёмов, всё должно быть искренне и по‑настоящему. Без показного веселья, но с новым дыханием. Работать из дома не значит перестать думать.  

— А целевая аудитория этих наушников — партийные активисты? — кто-то не удержался от шутки, играя словами, ведь «党员» (dǎngyuán) — это партийные члены, а «学习强国» (Xuéxí Qiángguó) — название популярного образовательного приложения.  

— Можно слушать «Учись у сильных» во время пробежки!  

Смех прокатился по экрану.  

После совещания Цэнь Цзинь закрыла ноутбук и, обессилев, откинулась на спинку кресла. Веки сомкнулись сами собой.  

И вдруг в её памяти всплыл У Фу, человек, с которым она когда-то делила не только дом, но и вдохновение.  

Раньше, когда работа заходила в тупик, они вместе искали выход. Идеи рождались в спорах, вспыхивали, как искры. Она могла быть тем, кто поджигает фитиль, а он тем, кто ведёт по лабиринтам мысли. Их ночные разговоры напоминали поэтические поединки.  

Теперь же всё легло на её плечи. Она стала мозговым центром команды, обязана была искать, соединять, ловить мгновения озарения и превращать их в точные концепции.  

Три сложных проекта давили со всех сторон, и в голове стоял гул, будто в жерновах метались зёрна. Потом короткий писк, экран погас, и в сознании воцарилась белая пустота.  

Цэнь Цзинь резко выдохнула, вскочила и пошла на балкон.  

В это время Ли У, занимавшийся онлайн‑уроком в кабинете, заметил, как мимо двери мелькнула её фигура в бежевом, и послышался торопливый шорох тапочек. Он выглянул в окно и увидел женщину, стоящую у перил, с растрёпанными волосами, которые ветер трепал, как траву. Она то и дело хлопала себя по щекам, будто пытаясь вернуть ясность.  

Ли У подпер подбородок рукой. Он уже не мог слушать учителя. К счастью, урок подходил к концу.  

Когда преподаватель отключил трансляцию, Цэнь Цзинь вернулась. Ли У снял наушники, хотел позвать её, но она уже повернулась к нему, усталая, с потухшим взглядом.  

— Закончил? — спросила она.  

— Да.  

— Ли У, — сказала она вдруг серьёзно, с лёгкой завистью в глазах, — давай поменяемся душами. Я пойду в школу, а ты на работу.  

— …

Он хотел бы, конечно.  

— Следующий урок — английский, — предложил он. — Хочешь послушать со мной?  

— Очень смешно, — усмехнулась она. — У меня нет на это времени.  

Она вернулась в гостиную и заставила себя снова открыть ноутбук.  

— Бриф по наушникам BN уже готов? — написала она в чат.  

Отвечал теперь не Юань Чжэнь, а новый исполнитель — И Хао, стажёр, которого курировала Юань Чжэнь.  

— Ещё дорабатываю, — ответил он.  

— Ты сам пользовался этой моделью?  

— Да.  

— И как впечатления?  

— Не хуже Beats или Sony.  

Цэнь Цзинь уставилась на экран, потом напечатала длинную цепочку точек.  

В этот момент И Хао, внутренне взволнованный, словно барабанящий в груди, испугался:  

Сестра Джин, скажите прямо, я что-то не так написал? 

Она отметила Лу Цици:  

Ты пробовала BN?

Только проводные.

И как?

Шумоподавление отличное, можно слушать часами, будто остаёшься наедине с музыкой.

Вот, Хао, так отвечает дизайнер. 

Понял, виноват.

Юань Чжэнь вмешалась, пытаясь спасти ученика:  

— Подожди, Джин, дай ему закончить бриф.  

Через полчаса Цэнь Цзинь получила документ, целую «бакалаврскую диссертацию» под названием «Сравнительный анализ преимуществ и недостатков Bluetooth‑наушников ведущих брендов».  

Она отметила Ли Фэя:  

Хао можно перевести в стратегический отдел. Для AE он слишком талантлив.

С радостью приму.

И Хао прислал смайлик со слезами.  

Цэнь Цзинь вышла из чата и открыла флагманский магазин BN, просматривая другие модели. Вдруг всплыло сообщение от Юань Чжэнь:  

Цзинь‑Цзинь, не сердись. Он ведь новичок, работает всего месяц. Дай мальчику время вырасти, не гаси в нём энтузиазм.

Я не гашу. Я учу. Но так нельзя работать.

Ты не учишь, ты тянешь росток за стебель.

Цэнь Цзинь усмехнулась:  

Будь он хоть чуть менее симпатичным, ты бы не писала мне это в личку.

Конечно, не отрицаю. Он весь в моём вкусе: глуповатый, но красивый. Девушки‑клиенты тоже любят таких. Именно поэтому он и протолкнулся в команду благодаря внешности.

Ладно. Тогда сама объясни ему, что не так. Его бриф хуже описания товара на сайте. Я не волшебница, чтобы из песка строить замки.

Поняла, не злись!

Бриф И Хао отправили на переработку. Не рассчитывая на «мальчика‑по‑улыбке», Цэнь Цзинь сама стала искать материалы о BN, просматривать старые рекламные ролики, выискивая зацепки для вдохновения.  

Так она просидела до вечера. Ужин Ли У принёс ей прямо к журнальному столику.  

Он впервые видел её такой сосредоточенной и напряжённой, словно она смотрела на заклятого врага. Брови были сведены, взгляд прикован к экрану. Иногда она лишь моргала или делала глоток воды.  

Не желая мешать, Ли У тихо занялся уборкой. Домработница не могла приходить из‑за карантина, и он взял это на себя.  

Но её раздражали мелькающие тени туда‑сюда, без конца. Цэнь Цзинь с хлопком захлопнула ноутбук, прижала его к груди и ушла в спальню.  

Дверь захлопнулась. Наступила тишина.  

Ли У недоумённо смотрел ей вслед, потом, поколебавшись, выжал швабру и подошёл к её двери.  

— Что тебе? — донёсся изнутри усталый голос.  

— Тебе пол протереть? — спросил он.  

— А‑а‑а! — вскрикнула она, будто на грани нервного срыва.  

Он растерялся, хотел уже уйти, но дверь распахнулась, и Цэнь Цзинь, держа ноутбук, прошла мимо, не глядя.  

— В ванной протри, — бросила она через плечо. — Ковёр — пылесосом.  

Ли У молча кивнул и пошёл за беспроводным пылесосом.  

Её спальня была оформлена со вкусом, в воздухе витал лёгкий, ненавязчивый аромат, словно смешение тонких запахов, напоминающее сад, в котором растут невидимые цветы.  

Он не смел рассматривать, просто аккуратно убрал всё до блеска и тихо вышел.  

Цэнь Цзинь сидела на диване с закрытыми глазами, будто в медитации, но лицо её оставалось напряжённым, словно она входила в состояние, близкое к одержимости.  

Ли У, боясь нарушить её сосредоточенность, собрал вещи и поспешил в ванную.  

Он включил душ, замочил одежду, потом залез в ванну. Через десять минут вода стихла. Пар рассеялся, и когда он потянулся за полотенцем, заметил, что прихватил не ту одежду: две пары брюк, а рубашки нет. В тазу же плавала промокшая футболка.  

— Чёрт, — выругался он про себя впервые в жизни.  

Он долго стоял, не зная, как выйти. Воздух остывал, и наконец он решился — выскочить бегом и надеяться, что Цэнь Цзинь не заметит.  

Щёлкнул замок.  

В этот момент она как раз печатала, но работа шла туго. Решив, что не хватает личного опыта, она подняла глаза и увидела, как из ванной вихрем вылетает Ли У.  

— Ли У! — окликнула она.  

Он замер.  

— Принеси мне из кабинета наушники, — начала она, поднимая взгляд от экрана.  

И осеклась.  

В комнате повисла тишина. Перед ней стоял обнажённый по пояс юноша в серых домашних штанах. От неожиданности он весь напрягся, мышцы на плечах, руках и животе чётко выделялись, кожа светилась в полумраке. Особенно заметна была его узкая талия с плотными, рельефными, но не чрезмерными мышцами. Он выглядел чистым и стройным.  

Цэнь Цзинь остолбенела.  

— А… где твоя рубашка? — выдохнула она.  

Он покраснел.  

— Перепутал, — пробормотал он. — Взял не ту.  

— Понятно… — она неловко отвела взгляд. — Тогда оденься и принеси наушники.  

— Хорошо.  

Он исчез так быстро, будто спасался бегством.  

Цэнь Цзинь откинулась на спинку дивана, моргнула раз, другой, потом схватила телефон, открыла чат с Чунь Чан и напечатала одно‑единственное сообщение:  

А-а-а-а!

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы