Начиная с той ночи на белой стене кабинета поселились множество теневых жучков. Днём их было не видно и не слышно, но с наступлением темноты они превращались во всякие тени: цветов и птиц, насекомых и рыб, трав и зверей, и на стене становилось по-настоящему оживлённо.
Если бы простой человек увидел среди ночи такие внезапно возникающие тени, наверняка до смерти перепугался бы. А У Чжэнь с Мэй Чжуюем смотрели на них как на теневой театр: порой У Чжэнь, вдохновившись, по ходу придумывала по этим теням целую историю и рассказывала её вслух, а Мэй Чжуюй лишь сидел рядом и восхищённо хвалил, так чудесно выходило.
Прошло ещё несколько дней, и У Чжэнь вдруг занялась делами: Мэй Чжуюй не видел её днём, она перестала приходить в Министерство правосудия. Однажды он не выдержал и перед уходом спросил:
— В последнее время на ярмарке нечисти много хлопот?
У Чжэнь покачала головой и улыбнулась:
— Дело не в ярмарке. Это Цуй Цзю, тот самый всегда улыбающийся парень, с которым я всё время гуляю. Через пару дней он женится и сейчас не успевает со всем справиться и попросил меня помочь.
Мэй Чжуюй знал Цуй Цзю: из всей компании юношей и девушек рядом с У Чжэнь он был самым мягким и ловким. Получив ответ, Мэй кивнул и ушёл на службу.
А на третий день как раз настал день свадьбы Цуй Цзю. У Мэй Чжуюя был выходной, и с самого утра У Чжэнь потащила его в дом Цуй Цзю. Весь двор гудел от радости, на лицах слуг сияло веселье, в зале и во двориках шла установка шатров. У Чжэнь чувствовала себя как дома и повела мужа посмотреть зелёный свадебный шатёр.
— Смотри, он ведь меньше нашего, когда мы поженились, верно? Тогда я специально проследила, чтобы слуги сделали шатёр побольше, — сказала она, играя в руках привычной конской плёткой и улыбаясь.
Мэй Чжуюй в тонкостях обрядов не разбирался; да и когда женился сам, из-за переполнявших его чувств почти ничего не запомнил, разве что улыбку У Чжэнь в свадебном наряде. Услышав её слова, он пригляделся к шатру, попытался мысленно сравнить с их собственным и всё равно вспомнил лишь, как невеста вдруг улыбнулась в свете свечей. Как выглядел шатёр, так и не вспомнил — но всё же кивнул, подтверждая её слова.
— Пошли, найдём Цуй Цзю. Этот парень уже два дня на нервах. Кто знает, куда он спрятался. Совсем бессовестный! — в голосе У Чжэнь звенело предвкушение, явно замышлялось что-то шутливо-злое.
К этому времени подоспели Мэй Сы, господин Чжао и другие. Завидев У Чжэнь с мужем, они наперебой подскочили:
— А где Цуй Цзю? Сегодня его большой день, надо как следует его поздравить! Ха-ха! — тон их был столь же недобрый, как и у У Чжэнь.
— Понятия не имею, — улыбнулась она, сверкнув на солнце белыми зубами. — Идите, ищите. Тащите его ко мне!
Группа молодых господ с улюлюканьем разбрелась и вскоре выволокла Цуй Цзю из какого-то угла под кустами. Его привели к У Чжэнь, он криво улыбался, окружённый со всех сторон. Все хохотали, похлопывая его по плечам:
— Цуй Цзю, мы договаривались. Не вздумай отлынивать!
Лицо Цуй Цзю стало ещё печальнее, он поклонился по кругу и беспомощно сказал:
— Братья, пощадите меня.
Смех раздался ещё громче. Господин Чжао сочувственно хлопнул его:
— Мы бы и рады, да только твоя невеста не пощадит. Так что смирись.
И опять взрыв веселого смеха: всем не терпелось посмотреть представление.
Причина его уныния была проста. Женился Цуй Цзю на госпоже Сун, одной из двух девушек, что постоянно ходили в компании У Чжэнь, той самой, что прекрасно разбиралась в благовониях. Цуй и госпожа Сун были ровней, выросли вместе и помолвлены были давно; отношения у них были хорошими, с детства не разлей вода.
Два года назад осенью, когда вся компания поехала охотиться на Западные горы, Цуй Цзю поспорил с невестой, кто добудет больше добычи. А ставка была такая: если победит Цуй, то свадьба состоится уже зимой того года, а если выиграет госпожа Сун, тогда брак отложат на год, и на их свадьбе Цуй наденет зелёную юбку невесты, то есть жених и невеста обменяются одеждой.
Стрелял Цуй неплохо, среди всей компании уступал разве что У Чжэнь и, заключая пари, был полон уверенности: уж он-то точно победит и приведёт невесту домой. Но узнав о споре, У Чжэнь потихоньку свела людей и помогла госпоже Сун добыть огромного тигра, напрочь перебив результат Цуй Цзю.
Так что, какова ставка таков и платёж: сегодня Цуй Цзю обязан был надеть длинную юбку невесты. Пока он ещё тщетно сопротивлялся, У Чжэнь махнула рукой:
— Унести и переодеть!
По ее команде друзья уволокли Цуй Цзю. У Чжэнь в превосходном настроении повела Мэй Чжуюя в дом Сун, навестить невесту.
Дом Сун был рядом, за длинной общей стеной. В комнате стоял весёлый девичий смех. Войдя, У Чжэнь увидела, как госпожа Сун стройно стоит посреди комнаты, а вокруг нее кружком стояли молодые девушки, которые шутили и подтрунивали.
В мужском свадебном камзоле Сун выглядела ещё изящнее и невиннее. Обычно она была смелой и прямой, а сейчас на лице пылал редкий для неё румянец застенчивости. Завидев У Чжэнь, она просияла:
— Сестра Чжэнь, ну как?
У Чжэнь постучала плёткой по ладони:
— Не волнуйся, наденет как миленький.
Госпожа Сун опустила голову и хихикнула, в ожидании чувствовалась ещё более глубокая робость, но, стараясь держаться спокойно, она больше не спрашивала о бедном Цуй Цзю.