Моя Императрица — Глава 111. Ледяная осень, листья под инеем. Часть 5

Время на прочтение: 4 минут(ы)

В один из дней, когда я спорила с Му Янем о партии испорченного шёлка, вошла Суцянь, а за ней Фэн Уфу.

— Госпожа, — сказал он, не садясь, — я пришёл просить вас вернуться.

Суцянь спокойно добавила:

— Не могла же я его не впустить.

Я устало нахмурилась:

— Сейчас не время. Прошу уйти.

Он вспыхнул:

— Императрица, сколько можно упрямиться! Государь больше не выдержит ваших обид!

От его слов у меня перехватило дыхание. Я резко встала:

— Передай своему хозяину: пусть не играет со мной в уловки и не ставит на кон собственное здоровье!

В комнате повисла тишина. Фэн Уфу смотрел на меня с болью и гневом.

— Не смей говорить плохо о папе! — раздался звонкий детский голос. Сяо Се вырвалась и подбежала ко мне, глаза блестели от слёз. — Не смей!

Я обернулась. В дверях стоял Сяо Хуань в простом голубом наряде.

— Сяо Се, нельзя так с матерью, — мягко сказал он.

Девочка уткнулась лицом в его колени. Он погладил её по плечу и поднял глаза на меня:

— Цанцан, как ты?

— Хорошо, — ответила я, но голос прозвучал холодно.

— Мы пришли вместе, — тихо добавил он.

В комнате воцарилось молчание.

Му Янь попытался разрядить обстановку:

— Госпожа Бай, давно не виделись, останьтесь на чай.

— Благодарю, — улыбнулся Сяо Хуань, но взгляд его не отрывался от меня.

Я отвернулась:

— Му Янь, займись делом, а не болтовнёй.

— А ты займись головой, — буркнул он.

— Сегодня не время, — вмешался Сяо Хуань, — мне нужно идти. Простите.

— Всегда рады, — ответил Му Янь.

— Я пойду с папой, — заявила Сяо Се, хватая его за рукав.

Он посмотрел на меня.

— Пусть идёт, — сказала я. — Только слушайся.

Девочка не ответила и уже тянула отца к двери.

— Завтра я приведу её обратно, — сказал он.

Я кивнула.

Когда они ушли, Суцянь покачала головой:

— Перегнула ты палку.

— Я давно так говорю, — буркнул Му Янь.

— Кто ещё слово скажет — сам станет главой павильона! — рявкнула я, и оба замолчали.

Прошёл день в хлопотах. Ночью, лёжа под балдахином, я вспомнила, как когда-то в Цзиньлине он жил в таком же покое. Полгода я не знала, где он, и полгода не бывала в его спальне дольше четверти часа.

Провела рукой по холодной простыне и незаметно уснула.

На следующий день дети вернулись. Сяо Се сияла в розовом платье, с лентами и камнями-гранатами в волосах, хвасталась обновкой. Рядом сидел усталый Янь, подперев голову.

— Ты и правда спала с отцом? — спросил он.

— Конечно! Мы смотрели звёзды, — гордо ответила она.

— Сейчас холодно, — заметила я. — Твой отец может простудиться.

— Тебе всё равно! — вспыхнула она.

Я вздохнула:

— Хорошо, я была неправа.

Она фыркнула и отвернулась.

Тут подошёл Лянь, улыбаясь:

— Мама, устала? Позволь, я помну тебе плечи.

Я рассмеялась:

— Спасибо, сынок.

Он ловко массировал мне плечи, и усталость прошла.

— Где ты научился? — спросила я.

— Часто делал это для отца, — ответил он. — У него болит плечо, но он просил никому не говорить.

Я нахмурилась:

— Есть ли ещё что-то, что он велел скрывать?

— Он всегда ждёт, пока ты вернёшься, — вмешалась Сяо Се. — Только когда ты не приходишь, спит со мной.

Я вспомнила, как часто видела его под лампой, когда возвращалась поздно.

— Сестра, тебе не стыдно всё время спать с отцом? — поддел Янь.

— А тебе что? — огрызнулась она.

— Мне стыдно за тебя.

— Хватит! — я не выдержала. — Делайте уроки!

Дети ушли, но Сяо Се, уходя, бросила:

— Папа никогда не сердится.

Я только усмехнулась.

Лянь всё ещё стоял рядом.

— Ты хочешь, чтобы я вернулась во дворец, да? — спросила я.

Он опустил глаза:

— Если отец виноват, ты можешь сердиться, но недолго. Я боюсь за тебя.

Я обняла его:

— Не волнуйся. Он не виноват.

— Я скучаю по отцу, — тихо сказал он.

— Иди делай уроки, — улыбнулась я.

Когда он ушёл, я позвала одного из подчинённых Суцянь:

— Как там генерал Ци?

— Мы охраняем его, — ответил тот.

После суда Ци Чэнлян ждал ссылки в тюрьме Тайной стражи. При обыске в его доме не нашли богатств. Даже прежние награды исчезли. Для дела о мнимом казнокрадстве это было горькой насмешкой. Народ уже сравнивал его с Юэ Фэем, а Чжан Чжудуаня с Цинь Хуем. Имя Сяо Хуаня не произносили, но намёки были ясны.

Даже среди учеников Фэнлайгэ многие негодовали. Мы сделали всё, чтобы сохранить жизнь генералу.

— А его семья в тюрьме Министерства наказаний? — спросила я.

— Там всё спокойно, — ответил подчинённый.

— Хорошо. Благодарю.

Тут подошла Суцянь:

— Люди ругают Императора. Может, устроим что-нибудь против тирана?

Я вспыхнула:

— Делай что хочешь, только не трогай меня!

— Значит, можно? — оживилась она. — Отлично, устроим шум!

Я махнула рукой и ушла.

Наступала осень, дела множились, и дни пролетели незаметно. Приблизился праздник середины осени.

Во дворце готовили ежегодный пир под луной. Я вернулась в спешке, переоделась.

Сяо Хуань стоял в белом халате с вышитыми облаками и драконами, с лёгкой улыбкой.

— Цанцан, — сказал он.

— Пойдём, — ответила я, не глядя.

Мы вместе вышли к зеркальному пруду. Вокруг, при свете фонарей, сидели родня и вельможи, смеялись, пили, сочиняли стихи.

Я скучала, ковыряла палочками крабов и думала, когда всё это закончится.

Ночной ветер нёс прохладу.

— Цанцан, хочешь загадку? — вдруг спросил он.

— Какую? — удивилась я.

— Семистишие, каждая строка — название старинной песни. Угадаешь?

— Попробуй, — усмехнулась я.

Он произнёс стихи. Я слушала и, не задумываясь, ответила одно за другим все названия.

— Верно, — улыбнулся он.

— Я где-то это видела… в книге «Добавленные загадки при свете лампы», — сказала я.

— И я читал, — рассмеялся он.

— Нашёл время для пустяков, — я тоже улыбнулась и, взглянув на него, почувствовала, как сердце сбилось с ритма.

Я протянула руку, чтобы взять его ладонь:

— Ну что, мои книги интереснее твоих докладов?

Но в тот миг раздался звон металла.

— Покушение! — крикнул кто-то.

Мгновение — и блеснула сталь. Острие летело прямо в Сяо Хуаня.

Стражник успел отбить удар, и половина короткого кинжала вонзилась в стол перед нами. На лезвии дрожал вырезанный красный феникс — знак Фэнлайгэ.

Я подняла глаза. Сяо Хуань смотрел на этот знак, потом перевёл взгляд на меня. Лицо его побледнело, но он всё так же улыбался.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы