Моя Императрица — Глава 135. Сердце, верное как прежде. Часть 1

Время на прочтение: 3 минут(ы)

— Верить тебе? — В тишине Кумоэр коротко усмехнулся, будто даже спорить не стоило. Он снял с седла свёрток, обтянутый парчой, развернул его и достал оттуда предмет.

В отблесках костра золотой печатный знак с резным изображением Куйлуна мерцал глухим, холодным светом. Когда-то этот знак вместе с указом о пожаловании титула вана Великого У был отправлен в Цзяньчжоу; тогда Кумоэр сам принял его из рук посланника, поклявшись хранить мир и торговлю на границе. С тех пор и началось то хрупкое единство, что позволило двум державам плечом к плечу противостоять врагу.

Он поднял руку и бросил печать. Тяжёлый золотой знак упал в пыль, перекатился дважды и замер.

— Государь Дэю, — губы Кумоэра дрогнули, в уголках мелькнула холодная усмешка, а в голубовато‑серых глазах застыл иней, — с этой минуты наши воины встретятся на поле брани лишь кровью.

Всё вокруг застыло. Я только теперь поняла, что молчание — самая страшная из всех форм гнева. Оно не имеет звука, но давит, как невидимая стена.

Сяо Хуань опустил голову, прикрыл губы ладонью и тихо кашлянул. Больше он не произнёс ни слова.

Кумоэр скользнул по нему взглядом, холодным, как сталь, а когда повернулся ко мне, в его глазах мелькнуло что‑то неуловимое, но лишь на миг. Он отвёл взгляд, тронул поводья и, не оглянувшись, уехал.

Когда его силуэт растворился за рядами копий и факелов, среди отдыхавших на земле воинов‑нучжэнь послышался лёгкий шорох. Их конница, славившаяся быстротой, поднялась почти мгновенно; вскоре на месте стоянки остались лишь разбросанные вещи да тлеющие угли костров.

К тому времени уже подоспели Ши Янь и Бан Фанъюань с людьми из Подразделения по борьбе с ядами. Не разбираясь в подробностях, они подскакали к Сяо Хуаню, спешились и, сложив руки, спросили:

— Государь, вы не ранены?

Сяо Хуань, всё ещё глядя в темноту, куда исчез Кумоэр, ответил спокойно:

— Фанъюань, есть ли вести?

Бан Фанъюань мгновенно опустился на колено:

— Государь, донесение пришло из Шаньхайгуаня. Прошлой ночью, в час Цзы (с 23:00 до 1:00), отряд, похожий на воинов‑нучжэнь, попытался внезапно взять город, но был отброшен и отступил к Цзяньчжоу. Командующий не стал преследовать и отправил рапорт в столицу. Однако сегодня на рассвете враг вновь напал, и гарнизон отбил атаку, преследуя их тридцать ли, прежде чем вернуться.

Он запнулся, потом продолжил:

— Но из Цзяньчжоу пришла весть. С полуночи до рассвета войска Великого У подошли к границе. Они не штурмовали город, но вырезали семь поселений пастухов, убив более пяти тысяч человек. В трёх из них не осталось ни мужчин, ни женщин, ни детей.

Одна сторона нарочно спровоцировала гарнизон Шаньхайгуаня выйти из‑за стен, другая, переодевшись в воинов Великого У, устроила резню. Великий У не мог доказать, что не посылал войска, но и нучжэнь не могли понять, почему вчерашние союзники внезапно обратили против них меч. Пять тысяч безоружных людей — старики, женщины, дети — были убиты в собственных домах.

Неудивительно, что Кумоэр, не сказав ни слова, бросил золотую печать и уехал. Союз предан, народ истреблён, и никакие объяснения уже не могли стереть этой крови.

Я всё ещё не могла прийти в себя от услышанного, когда Сяо Хуань тихо произнёс:

— Известие запоздало. Ты знаешь, как должен быть наказан за промедление.

Бан Фанъюань склонился, не колеблясь:

— Да, государь. Прошу вашего суда.

— Руку оставь, — сказал Сяо Хуань ровно. — Тридцать ударов палкой. После этого покинешь оба лагеря и отправишься в Чанлин охранять усыпальницы.

Я невольно вздрогнула. Ошибка была серьёзной, но наказание — изгнание и охрана у гробниц — казалось слишком суровым. Даже Ли Хунцин, стоявший рядом, не удержался:

— Государь…

Сяо Хуань вдруг согнулся, прикрыв рот рукой, и снова закашлялся. Казалось, кашель не громок, но тело его дрожало.

— Сяо‑дагэ! — Я словно очнулась, спрыгнула с лошади и бросилась к нему.

Он уже не мог держаться в седле, тело скользнуло вниз. Я застыла, а Ли Хунцин успел подхватить его и помочь спуститься.

Опершись на плечо Хунцина, Сяо Хуань, всё ещё кашляя, вымолвил:

— Приготовить повозку… едем к Шаньхайгуаню…

Он не переставал кашлять, ладонь всё ещё прикрывала губы. Я схватила его за руку, отняла ладонь — и увидела на ней тёмно‑красное пятно.

— В таком состоянии куда ты собрался? — Голос мой дрогнул.

Он улыбнулся, всё ещё кашляя:

— Цанцан, не тревожься…

Я обняла его, прижала к себе, уткнулась лицом в плечо.

Кашель не утихал, но он всё же сел в повозку.

Ночь была глубока, над Датуном завывал ледяной ветер. Я помогла ему устроиться на мягком ложе, укрыла, разожгла жарче угли в ручной жаровне. Его ладони были холодны, как лёд, и чем дальше, тем сильнее.

Повозка мчалась по зимней степи. Снаружи ехали Ли Хунцин и Ши Янь, охраняя нас. В сопровождении были лишь несколько десятков воинов Отряда сопровождения и три сотни отборных конников из Шэньцзинского корпуса.

Кумоэр с нучжэньской конницей исчез без следа. Мы спешили к Шаньхайгуаню, и к утру ветер принёс редкие снежинки. Холод просачивался сквозь толстую кожу окон.

Сяо Хуань кашлял без передышки. Гонцы Подразделения по борьбе с ядами приносили донесения одно за другим; он, едва отдышавшись, зажигал лампу и читал их.

К полуночи снег усилился, дорога стала непроходимой, и мы остановились на привал. Я настояла, чтобы он лёг, и он не спорил, позволил мне обнять его. Но даже во сне его лоб покрывался холодным потом.

На четвёртый день пути, после бесконечных остановок, в вихре снега показались стены Шаньхайгуаня.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы