Моя Императрица — Глава 85. Великая метель. Часть 3

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Он один из всех не называл Сяо Хуаня «главой», не мог сказать «владыка» и не хотел «наследник», потому выбрал нейтральное «господин».

Повозка стояла у дороги. Она высокая, обитая мехом, просторная. Теперь я поняла, почему Фэнлайгэ двигались так медленно: с такой повозкой быстрее было невозможно.

Сяо Хуань, опираясь на руку Ши Яня, поднялся по ступенькам и вошёл внутрь.

— Он ведь может ходить, — спросила я у Суцянь, — зачем тогда коляска?

Она лишь взглянула и промолчала. Когда я вскочила в седло, из повозки донёсся глухой кашель.

Вскоре все тронулись. Ши Янь и Хунцин нарочно ехали медленно, но вдруг из повозки раздался спокойный голос:

— Полный ход.

Они переглянулись и пришпорили коней.

До темноты мы добрались до небольшого уйгурского городка. Все устали и с облегчением остановились на постоялом дворе.

Я привязала коня и заметила Ши Яня у повозки — он тревожно смотрел на закрытую дверь.

— Что случилось? — спросила я.

— Тихо слишком, — коротко ответил он и шагнул к повозке.

— Я сама, — остановила я его.

Внутри пахло сильными травами. Несколько ламп освещали тесный отсек. Сяо Хуань лежал, уронив голову на стол, под рукой — развернутая карта. Одна рука свисала, другая прижимала к губам платок.

Он был без сознания. Я осторожно подняла его голову, уложила на мех, подложила подушку. Тело его вздрогнуло, он закашлялся, и на платке проступили тёмные пятна крови.

Я поддержала его, помогая дышать. Он открыл глаза и с трудом улыбнулся:

— Сяо Цянь?

— Учитель, это я.

Он снова закашлялся, потом тихо произнёс:

— Цанцан…

Я подложила подушку под спину, помогла выровнять дыхание. Когда лицо его вновь стало бледным, но спокойным, спросила:

— Ли Миншан не поехал с вами?

— Он бы не позволил мне ехать, — слабо усмехнулся Сяо Хуань. — Потому я настоял, а он… ушёл.

— Опять всех оттолкнул, — вздохнула я.

Он улыбнулся:

— Ли Миншан сказал то же самое.

Я провела рукой по его лбу, убрала влажные пряди.

— Учитель, с такой красотой вам не пристало быть одиноким.

Он тихо рассмеялся:

— Опять болтаешь вздор.

— А где мы сейчас? — спросил он, закрыв глаза.

— В Шаньшане, — ответила я.

— Уже близко к Тяньшаню, — прошептал он. — Надеюсь, ночь пройдёт спокойно.

— Ты говорил, что те люди не из школы Тяньшаня. Кто же они? — спросила я.

Он не ответил. Тело его вдруг обмякло, и на мою руку упала тёплая капля. Из его губ тонкой струйкой потекла кровь.

— Сяо-дагэ! — позвала я хрипло, прижимая его к себе.

Он открыл глаза, попытался улыбнуться:

— Ничего… просто усталость. Отдохну — пройдёт.

Но стоило ему заговорить, как кашель снова сотряс грудь. Я вытерла кровь с его губ, стараясь не дрожать:

— Есть лекарство?

Он указал на деревянный ящик. Внутри лежали фарфоровые флаконы, оставленные Ли Миншаном. Я развела пилюлю в горячей воде и поднесла к его губам.

— Можно и так, — прошептал он, — не стоит возиться.

Я знала, что он не выносит горечи, и, зачерпнув немного, поднесла к его губам, передавая лекарство поцелуем. Так, понемногу, он выпил всё.

— Ли Миншан нарочно делает лекарства всё горче, — сказала я, ставя чашу. — Мстит тебе, наверное.

Он опустил глаза, щеки его чуть порозовели.

— Способ действенный, — усмехнулась я. — Надо запомнить.

Он тихо рассмеялся, не отвечая.

— Знаешь, — сказала я, — вспоминаю, как у Шаньхайгуаня Кумоэр пытался тебя дразнить. Может, не всё было игрой. С таким лицом, как у тебя сейчас, кто бы устоял?

Он поднял глаза, всё ещё кашляя:

— Не дерзи.

С тех пор как он решил держать со мной дистанцию, мы почти не позволяли себе подобных слов. Я рассмеялась:

— Простите, учитель, ученица неисправима.

Он устал, и вскоре, выпив лекарство, задремал.

Я вышла. У повозки стояли Ши Янь и Суцянь.

— Как глава? — спросила Суцянь.

— Кровь пошла, но принял лекарство, теперь отдыхает, — ответила я.

Суцянь потемнела лицом:

— Так уже несколько дней. Ли Миншан был прав — ему не следовало ехать.

Я посмотрела на них обоих:

— Суцянь, командир Ши, у меня есть план. Надеюсь, вы поможете.

Ши Янь впервые заговорил твёрдо:

— Два отряда императорской стражи служат дому Сяо. Пока госпожа — хозяйка рода, мы в её распоряжении.

Я удивилась его поддержке и, встретив взгляд, кивнула:

— Благодарю, командир Ши.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы