Ли Ифэй, причитая, что вино — гадость, жадно сделал большой глоток. Затем он поднял голову, посмотрел на Цянь Фэй и спросил:
— Ты можешь рассказать мне о том, как твой парень изменил тебе?
Цянь Фэй чуть не залепила ему пощёчину.
— Зачем? Хочешь найти равновесие за мой счет? Увидел того, кому хуже, чем тебе, и сразу почувствовал себя счастливым, да? Нет, Ли Ифэй, что у тебя за намерения! Даже если ты сам хочешь освободиться, нет нужды тащить меня, чтобы снова расковырять рану и показать тебе!
Ли Ифэй сделал еще глоток вина.
— Я не хочу использовать твое несчастье, чтобы доказать, что мне на самом деле не так уж плохо, я просто хочу помочь тебе подытожить причины и уроки измены!
Цянь Фэй злобно уставилась на него:
— Кому ты там поможешь подытожить? Думаешь, мне будут изменять всю жизнь, что ли?
Ли Ифэй совершенно не осознавал, что вызывает неприязнь.
— Кто знает, кто знает!
Цянь Фэй встала, собираясь уйти, но Ли Ифэй схватил её за руку.
— Ладно, я больше не буду, просто посиди со мной немного!
Цянь Фэй опустила голову, глядя на его лицо, выражающее смесь высокомерия и избалованности с легкой мольбой, и почувствовала одновременно злость и смех. Это лицо, утопающее в бороде, как ни посмотри, напоминало Вон Бина. Вон Бин был корейской звездой-мужчиной, по которому она фанатела больше всего. Это был 2012 год: Профессор еще не появился, так что — Вон Бин, ва-ха-ха! Простите, я выбила вас из повествования? Ва-ха-ха! Глядя на такое лицо, она действительно не могла быть жестокой.
Она глубоко вздохнула и села.
— Ли Ифэй, тебе никто не говорил, что ты просто гнусный негодяй и гуньдаожоу1!
Ли Ифэй поднял банку с вином и сказал Цянь Фэй:
— Давай, выпьем за гнусного негодяя и гуньдаожоу!
Цянь Фэй чокнулась с ним, и Ли Ифэй сказал:
— Чокнулись — значит, надо до дна! Знаешь, что такое «до дна»? Это выпить все вино одним махом! Если чокнулся и не выпил до дна, будешь бедным три поколения!
Цянь Фэй уставилась на него, от ненависти у нее аж зубы зачесались.
Она запрокинула голову и осушила банку. Закончив, она увидела, что Ли Ифэй смотрит на нее, не моргая.
Вино влилось слишком резко, и она почувствовала, как горячая волна, дурманя, ударила прямо в голову.
— На что уставился! — она толкнула Ли Ифэя.
Ли Ифэй посмотрел на нее и сказал:
— Цянь Фэй, ну ты и дурочка, я просто так сказал, а ты и вправду выпила до дна!
Услышав это, Цянь Фэй готова была его придушить.
Ли Ифэй запрокинул голову и тоже выпил все вино.
— Скажи, откуда сейчас еще берутся такие люди, как ты? Каждый день ведешь себя как Святая Дева, ко всем добра, готовишь, убираешь, чинишь пробки, все умеешь делать, да еще и веришь всему, что говорят другие. Скажи, как ты умудряешься жить так безропотно и самоотверженно ради человечества?
Цянь Фэй нахмурилась:
— Ты меня хвалишь или унижаешь?
Ли Ифэй достал еще две банки вина, протянул ей одну, а вторую оставил себе.
— Считай, что я тебя хвалю!
Цянь Фэй заскрежетала коренными зубами.
— То есть на самом деле ты меня унижаешь, да? Ли Ифэй, говорю тебе: учитывая, что ты недавно пережил разрыв, я пока не буду с тобой считаться, но я все запомнила. Вот пройдет это время, и увидишь, как я нанесу ответный удар!
Ли Ифэй вдруг рассмеялся.
— Жду! — Он поднял банку с вином и спросил: — Слабо выпить ещё по одной до дна?
Алкоголь уже немного ударил Цянь Фэй в голову, разгорячив ее, она подняла пиво и чокнулась с Ли Ифэем.
— Чего тут бояться! Поехали!
Они оба, булькая, осушили еще по банке.
После того как в желудках оказалось несколько банок вина подряд, вместе с опьянением развязались и языки.
Ли Ифэй снова начал приставать к Цянь Фэй:
— Скорее расскажи мне, что там у тебя с бывшим парнем!
Цянь Фэй закатила глаза:
— А почему бы тебе не рассказать, что у вас стряслось с Гуй Лили!
Ли Ифэй сказал:
— Идет, тогда я расскажу первым, а когда закончу — ты!
Он сделал несколько глотков вина и, закончив, не удержался, чтобы в тысячный раз не поворчать:
— Может ли это дешёвое дрянное пойло быть ещё более отвратительным!
Он начал рассказывать Цянь Фэй о себе и Гуй Лили.
— Когда молодой господин был за границей, мой шарм сразил наповал не знаю сколько людей, считая и мужчин, и женщин! — С самого начала он так превознес себя, что Цянь Фэй только глаза закатывала.
Даже если он и правда красив, заниматься самовосхвалением так неустанно и открыто — это действительно нужно иметь толстую кожу.
— В то время я как раз расставался с тогдашней девушкой, мне было одиноко, и тут появилась Гуй Лили. Ты её видела. Длинные развевающиеся волосы, длинные ноги, белая кожа, красивая — мечта многих парней. За границей она была не такой, как сейчас: нежная, понимающая, во всем мне покорная, вот молодой господин и принял ее. Но когда ко мне приехал отец, он встретился с Гуй Лили. В тот день он был одет в рваный спортивный костюм и выглядел немного как бродяга. Я спросил его, почему он так вырядился, а он ответил, что это все ради того, чтобы скопить денег мне на учебу за границей. Я тогда посмеялся. До этого момента все было неплохо. Но Гуй Лили тогда не знала, что он мой отец, и отнеслась к нему без особой теплоты. Позже старик сказал мне, что эта девица, Гуй Лили, совсем не простая. Мол, сейчас она мне во всем покорна, потому что я транжирю деньги, которые он копил, нося рваный спортивный костюм, покупаю ей одежду и подарки, обеспечиваю ей комфортную жизнь. А если семья перестанет давать деньги, неизвестно, как она ко мне отнесется. Старик твердо заявил, что Гуй Лили не годится мне в жены, и велел расстаться с ней. Мне тогда это показалось совершенно нелепым. Мы же не в древности, подходит она или нет. Разве я не должен сам понять в процессе общения? У нас разница в поколениях, чего он вмешивается! К тому же у меня с детства есть замечательная привычка проявлять упорство. Если старик говорит идти налево, я обязательно иду направо. На самом деле я никогда не загадывал так далеко, до свадьбы, но раз он запретил мне жениться на Гуй Лили, я специально стал пугать его женитьбой. Старик тогда сказал, что если я не расстанусь с Гуй Лили, он разорвёт со мной отношения отца и сына. Ещё сказал, что если я уйду от него, то ничего не добьюсь, а когда не смогу сводить концы с концами и приползу обратно просить его, он на меня даже не взглянет. Насколько же гордым человеком является молодой господин? Разве я мог такое стерпеть? Я сказал ему: хочешь разрывать — разрывай, не верю, что без тебя не проживу!
Он сделал еще глоток вина.
— Тогда старик сказал мне: «Не думай, что я тебя недооцениваю, но даже если ты сможешь прокормить себя, ты не сможешь прокормить эту женщину!» Я не согласился, сказал, что ее легко содержать. Старик обозвал меня слепым. Мы с ним сильно поругались, я перечил ему так, что у него чуть инфаркт не случился, и на этом мы полностью разорвали отношения! Теперь смотрю — я и правда был довольно слеп!
Закончив, он повернул голову и посмотрел на Цянь Фэй. Цянь Фэй слушала, разинув рот.
— Что это за выражение лица?
Цянь Фэй поцокала языком:
— Почему у меня такое чувство, будто я посмотрела какую-то мелодраматичную корейскую мыльную оперу! Ты говоришь, твой папа ради твоей учебы за границей экономил на себе до состояния бродяги, а ты с ним отношения разорвал. Не слишком ли ты непочтительный сын?
Ли Ифэй хмыкнул:
— Ты и правда образцовая Святая Дева, обо всех беспокоишься! Слушай его больше! У старика есть своя заначка!
Цянь Фэй спросила:
— А кем твой папа работает?
Ли Ифэй ответил:
— Частный предприниматель.
Цянь Фэй снова спросила:
— И как торговля?
Ли Ифэй сказал:
— В прошлые годы было неплохо, но в последние пару лет возникли кое-какие проблемы.
Цянь Фэй издала звук «о»:
— Тогда твоему папе нелегко приходится. Будучи частником, смог отправить тебя учиться за границу, а ты с ним еще скандалишь. Я считаю, что ты поступил неправильно!
Ли Ифэй сказал:
— У нас в семье все сложно, не забивай себе этим голову! — Он подтолкнул ее. — Не только слушай интересное, но и вноси свой вклад, твоя очередь рассказывать!
Мозг Цянь Фэй уже работал с некоторым запозданием.
— Твоя история, считай, закончена?
Ли Ифэй сказал:
— Ага, закончена! А что ты еще хочешь услышать? Дальнейшее, когда мы с Гуй Лили ссорились, ты же все слышала. Сама сопоставь факты — вот тебе и финал!
Цянь Фэй покачала головой и сказала:
— Нет! Я хотела спросить: ты с отцом так разругался, а твоя мама не вмешивается? Она не выйдет, чтобы помирить вас двоих?
Она увидела, как лицо Ли Ифэя мгновенно помрачнело.
— Моя мама умерла, когда я был маленьким.
Сердце Цянь Фэй екнуло.
Она вдруг вспомнила слова, которые сказала, когда влепила ему пощечину:
— Ли Ифэй, неважно, насколько ты избалован дома, но здесь прекращай бесконечно поминать «твою мать»! У тебя самого есть мать, ты хочешь, чтобы твою маму постоянно поминали недобрым словом?
Она вспомнила, что тогда в глубине его глаз промелькнуло что-то похожее на тоску и печаль.
- «Мясо, скатывающееся с ножа» (滚刀肉, gǔndāoròu) — человек, которого ничем не проймешь; наглый, упрямый, которому всё нипочем. ↩︎