Наоми и Канако – Глава 15

Время на прочтение: 6 минут(ы)

Чтобы привести мысли в порядок, Наоми взяла отгул. В отделе кадров давно напоминали, что пора использовать накопившиеся дни отпуска, и теперь она могла позволить себе отдых без угрызений совести.  

Накануне вечером в компании проходил дружеский вечер, и Наоми впервые за долгое время встретилась с коллегами своего набора. Стоило пригубить алкоголь, как внутреннее напряжение ослабло, и она незаметно для себя выпила больше, чем следовало. Семь лет прошло с тех пор, как они вместе пришли в фирму. У каждого накопились свои разочарования, усталость, неосуществлённые надежды, и уже одно то, что можно было выговориться и услышать других, принесло облегчение. В мире, казалось, куда больше тех, кто думает: «Жизнь ведь должна была сложиться иначе». Наоми была одной из них. Теперь её мучило не столько то, что ей не дают заниматься любимым делом, сколько давняя, почти забытая мысль, что где-то в прошлом, в детстве или юности, всё пошло не так.  

Проснувшись, она увидела, что стрелки часов перевалили за десять. Тело наполняло редкое ощущение выспавшегося покоя. Когда в последний раз ей удавалось спать так крепко, без единого сна? Не желая расставаться с этим состоянием, Наоми ещё немного полежала, укрывшись одеялом.  

Сквозь щель в плотных шторах пробивался тусклый, безжизненный свет. Прислушавшись, она различила негромкий шум дождя. В прогнозе говорили, что будет лить целый день, и это её радовало, под солнцем, в будний день, оставаться дома одной всегда казалось чем-то предосудительным.  

Она ворочалась под одеялом, потягивалась, ощущая, как усталость постепенно покидает тело, будто вытекает наружу. Казалось, будто возвращается лёгкость двадцатилетия. Через год ей исполнится тридцать. Когда-то это казалось далёким, почти нереальным, но время неумолимо. Скоро волшебная карта «молодая женщина» перестанет действовать, а ведь в руках у неё пока ничего нет.  

Минут через двадцать Наоми нехотя выбралась из постели. Подошла к окну, раздвинула шторы, за стеклом всё было окрашено в серый. На набережной Тамагавы под дождём бродил с собакой одинокий старик с зонтом, и больше никого. Она приоткрыла окно, впуская свежий воздух. Прохлада приятно коснулась кожи, погода как раз подходила для размышлений.  

Умывшись, Наоми заварила кофе, позавтракала йогуртом и включила через колонку классическую музыку со смартфона. В комнате зазвучала фортепианная соната Шопена. Напряжение последних дней растворялось, и нервы, словно отваренные макароны, мягко расслаблялись.  

Закончив завтрак, она убрала со стола, достала чистый лист факсовой бумаги и ручку. В блокнот писать не хотелось, слишком похоже на дневник, да и следы останутся. Сделав глубокий вдох, Наоми немного подумала и вывела на листе: Clearance Plan. В словаре она искала перевод слова «исключение» и выбрала именно это английское — звучало красиво. Clearance, как распродажа, избавление от залежавшегося товара. Так же нужно избавиться от Тацуро.  

«Исключить. Да или нет?» — написала она и тут же перечеркнула фразу. «С чего я начинаю всё сначала?» — укорила себя Наоми. Ведь согласие Линь Лунхуэй уже получено, счёт госпожи Сайто открыт, сценарий безупречен. Сама судьба будто подсовывает этот план, шепчет: «Сделай».  

«Исключить, исключить, исключить», — яростно выводила она, пока перо не прорвало бумагу. Отшвырнув ручку, Наоми смяла лист и бросила в корзину. Её охватил озноб, она зажмурилась и несколько раз глубоко вдохнула. Потом, успокоившись, допила остывший кофе.  

Это не убийство, сказала она себе. Это устранение. Не думай, что убиваешь человека. И это уже не игра воображения. Такой совершенный план, достойный рамы на стене, нельзя не воплотить. Она влюблена в него.  

Наоми взяла новый лист. Сначала нужно выписать все нерешённые пункты. Каким способом? Удушение, отравление, утопление в ванной, удар ножом? Лучше всего, как и представлялось вначале, удушение, быстро, без крови. Верёвка должна быть прочной, но подойдёт и галстук, и шнур от электроприбора.  

Место — квартира Канако. Когда Тацуро уснёт, Канако позвонит, и Наоми войдёт. До того она будет ждать поблизости, но где именно? В бар одной не пойдёшь, в придорожном кафе тоже не хочется, женщина в одиночку ночью слишком заметна. Значит, нужна машина. Всё равно потом придётся вывозить тело. Расчленять в ванной, немыслимо. Без машины не обойтись.  

Кажется, у Тацуро была машина. Канако как-то говорила, что по выходным он сам ездит играть в гольф. Значит, автомобиль стоит на парковке у дома. Чтобы убедиться, Наоми решила позвонить Канако и заодно услышать её голос.  

— Скажи, твой муж ведь имеет машину? Где он её держит?  

— В подземной стоянке, — ответила Канако с лёгким недоумением.  

— Какая модель?  

— БМВ. Подержанная, конечно.  

— Неплохо.  

— Да какая там, тысяч за триста купил.  

— Ты сама водишь?  

— Нет уж. Если врежусь в столб, он меня убьёт. Он и трогать её не даёт.  

— А когда ты в последний раз сидела за рулём?  

— Лет пять назад, наверное. Когда домой ездила, отец тогда выпил у родственников, а права были только у меня. Пришлось вести машину, дрожа от страха.  

— Значит, ты теперь совсем без практики.  

— Угу. А что с машиной?  

— Да вот, взяла отгул, продумываю план. После того как мы избавимся от твоего мужа, тело ведь нужно будет куда-то вывезти. Машина понадобится.  

Наоми сказала это спокойно, без обиняков. Канако помолчала, потом ответила:  

— Верно. Без машины не обойтись.  

— И ещё, чисто теоретически, если бы пришлось его закопать, где бы ты выбрала место?  

— Ну… где-нибудь подальше от людей, конечно.  

Она говорила слишком живо, даже с воодушевлением. Наоми насторожилась — ожидала, что та испугается.  

— Канако, с тобой всё в порядке?  

— А? — отозвалась та рассеянно.  

— Говори.  

— …Сегодня утром Тацуро плеснул в меня мисо-супом.  

— Что? Почему? — кровь отхлынула от лица Наоми.  

— Сказал, что пересолила. Вдруг разозлился.  

— Ты не обожглась?  

— Обожглась. Бедро покраснело, мазь намазала.  

— Он тебя не ударил?  

— Нет. Я успела спрятаться в ванной. Он опаздывал, ушёл на работу. Повезло.  

Наоми представила эту сцену — и тихая ярость поднялась в ней.  

— Может, тебе к врачу? Хочешь, я приеду?  

— Не нужно. Это уже бывало. У меня есть мазь. Не беспокойся, я привыкла.  

Она не находила слов. Канако жила в аду и даже не сопротивлялась.  

— Значит, всё-таки исключаем, — произнесла Наоми.  

— Угу, — ответила та, и непонятно было, соглашается ли она или просто отзывается.  

— Я позвоню позже.  

— Хорошо…  

Положив трубку, Наоми снова глубоко вдохнула. Казалось, каждая клетка тела дрожит, теряя контроль. Последние дни она всё время была на грани, малейшее раздражение выводило из равновесия.  

Она заварила свежий кофе и вернулась к плану. Машина есть, ключи Канако наверняка знает. Можно ждать там же и потом использовать её для перевозки тела. Но кто поведёт? Канако без практики, да и сама Наоми почти не ездила, права получила ещё студенткой, а за руль садилась лишь изредка, приезжая в родной Ниигата.  

Хоронить придётся далеко, где-нибудь у подножия Фудзи, в чащах Дзюкаи, или в горах Танадзава, куда люди почти не заходят. Туда без трассы не доберёшься. Может, попросить кого-то подвезти, не раскрывая, что в багажнике? Но нет, тело нужно будет довезти прямо до места. Даже если положить его в большой чемодан на колёсиках, женщина не сможет тянуть его по склону. Придётся вести самой. Канако на это не годится, у неё ни силы, ни ловкости.  

Наоми отпила воды из бутылки и тяжело вздохнула. Придётся срочно восстанавливать навыки вождения, а скорее, учиться заново. Но где взять машину для практики? Взять напрокат, значит рисковать, поцарапаешь, потом не объяснишься.  

И тут ей вспомнилась Ли Чжи Мэй. Она набрала её номер.  

— Это Ода из универмага Аои. Простите, что отвлекаю. Можно минутку?  

— Конечно. Только если вы не собираетесь ничего покупать, — отозвалась Ли Чжи Мэй.

 — Я ведь недавно уже купила фарфоровую вазу.  

Её прямота всегда поражала Наоми и даже придавала уверенности.  

— Нет, не по работе. Ли-сян, у вас есть машина?  

— У меня — нет. Но у фирмы есть.  

— Дорогая?  

— Нет, обычная. Мы возим на ней товар. Японская, фургон.  

— Она с ручной коробкой?  

— Что значит ручной?  

— Ну, когда передачи переключаешь сам…  

— А, поняла. Нет, автомат.  

Наоми облегчённо выдохнула. Если бы механика, не справилась бы.  

— Простите за наглость, но не могли бы вы одолжить её мне ненадолго?  

— Можно. Если в тот день машина не нужна, бери, — просто ответила Ли Чжи Мэй.  

Наоми даже растрогалась: какая же она добрая.  

— Спасибо. Если вдруг поцарапаю, всё отремонтирую.  

— Не беспокойся. Она и так вся вмятинах. Японцы слишком щепетильны с машинами, всё натирают до блеска. В Китае такого нет.  

Наоми улыбнулась.  

— Тогда, когда буду забирать, позвоню.  

— Хорошо. Только бензин за свой счёт.  

— Разумеется.  

Положив трубку, она почувствовала, как возвращается уверенность. Отлично, машину достала, теперь можно и место захоронения осмотреть заранее. В ночь, когда всё случится, нельзя будет кружить по горам с телом в багажнике, выбирая подходящую яму.  

Она включила планшет и открыла спутниковые снимки. В качестве первого варианта рассматривала окрестности озера Танадзава в префектуре Канагава. Это место всплыло в памяти, когда-то, ещё студенткой, она ездила туда на сборы кружка вместе с Канако. Они жили в домике у озера, и Наоми тогда поразила дикая, нетронутая природа. Если закопать там — никто не найдёт. Без тела преступление не раскроют.  

Конечно, в день исполнения всё пойдёт не по плану, поэтому нужно подготовиться. Одних прикидок мало, яму следует выкопать заранее. Да, именно так. Но сколько времени займёт у двух женщин вырыть яму для мужчины? Делать это на месте, уже с телом, безумие.  

Значит, нужна репетиция. Собрать всё необходимое, составить расписание, пройти весь путь. Если всплывут проблемы, исправить.  

Наоми взглянула на настенный календарь. Следующий выходной, послезавтра. Она взяла телефон и снова позвонила Канако.  

— Послезавтра свободна?  

— Да.  

— Поехали в Танадзаву.  

— Зачем?  

— Место искать. Для захоронения.  

Она объяснила, что нужно провести репетицию. Канако слушала и соглашалась.  

— Тогда, пожалуйста, купи две пары перчаток и два совка.  

— Хорошо. Думаю, ты права, яму лучше выкопать заранее. Если в день дождь пойдёт, будет тяжело.  

Наоми почувствовала облегчение: подруга не дрогнула.  

— Одевайся поудобнее, чтобы можно было работать.  

— Поняла. Перчатки и совки куплю в хозяйственном магазине рядом.  

— Спасибо. Я уточню у Ли-сян, свободна ли машина, и перезвоню.  

Она тут же набрала Ли Чжу Мэй.  

— Послезавтра свободна, бери, пользуйся, — ответила та без колебаний.  

Какая надёжная женщина, подумала Наоми, почти с нежностью. Всё складывалось. Путь, по которому она должна идти, наконец вырисовывался ясно.  

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы