Цин Е не хотела разбиться насмерть, поэтому, отбросив сомнения, просто обхватила его за талию. Тело Син У напряглось: он не ожидал, что эта девчонка окажется настолько смелой и решится прикоснуться к нему. Если бы кто-то другой так до него дотронулся, он бы давно сбросил его с велосипеда. Но сейчас Син У ощущал прикосновение к своей талии настолько остро, что даже сквозь ткань чувствовал её мягкие и нежные пальцы. Он провёл языком по внутренней стороне щеки — это чувство было просто чертовски паршивым.
Держась за талию Син У, Цин Е почувствовала себя гораздо устойчивее, однако она удивилась: хотя Син У выглядел рослым и крепким, талия у него оказалась довольно узкой и подтянутой. Раньше, когда она только перешла в старшую школу, соседка по парте дала ей почитать любовный роман про властного президента. Там мужскую фигуру, у которой грудная клетка была намного шире талии, а торс резко сужался от рёбер к бёдрам, называли талией пса1. Цин Е тогда просто читала и не могла этого вообразить, но теперь, коснувшись талии Син У, она внезапно воочию представила эту картину.
Она и сама не знала, почему среди бела дня на улице у неё в голове возникли столь неописуемые образы. К счастью, она сидела сзади, и Син У не видел, как она покраснела.
Однако её кончики пальцев так отчётливо ощущали твёрдость его талии, что ей нестерпимо захотелось проверить — можно ли там хоть что-то ущипнуть?
Поэтому, когда они объезжали очередную яму, Цин Е воспользовалась моментом и ущипнула его. Син У обычно не особо страдал от жары, но в эту секунду в его груди возникло чувство сухого жара. Он недоброжелательно спросил:
— Ты чего меня щиплешь?
Цин Е тут же лишилась дара речи. Не могла же она сказать ему: «Я проверяла, щиплется ли твоя талия»? Даже она сама не понимала, какого чёрта она только что творила.
Она поспешила сменить тему:
— Ты по ночам всегда там спишь?
— Иногда.
«Иногда» означало, что не всегда. А если он не спит в Шуньи, то куда он идёт?
Цин Е не стала расспрашивать дальше и спросила о другом:
— Ты там работаешь?
— Подрабатываю, — прямо ответил Син У.
Больше Цин Е ни о чём не спрашивала. Доехав до ворот дома, она слезла и уже собиралась войти, когда Син У, пристёгивая велосипед, сказал ей:
— Как только починю компьютер, принесу тебе. Впредь нечего туда бегать без дела.
Цин Е обернулась и моргнула:
— Почему?
Син У выпрямился. Ослепительный блеск2 заходящего солнца отразился в его зрачках, и в его взгляде промелькнула усталость.
— Не видела, что ли? Куча мужиков пялились на тебя как волки. Если что-нибудь случится, мне придётся впрягаться. Одна морока.
— Хм… — Цин Е холодно усмехнулась и зашла в парикмахерский салон.
«Морока» — это слово она слышала от Син У уже не впервые. В его глазах она была сплошной «большой морокой», настолько невыносимой, что он даже домой возвращаться не хотел.
Разве она пошла бы туда, не будь это крайней необходимостью? Разве она хотела пользоваться одной душевой с толпой странных людей? Разве ей хотелось целыми днями киснуть в комнате, где нет даже кондиционера?
Настроение у Цин Е испортилось в край, и она сразу бросилась наверх в свою комнату. Ли Ланьфан закончила играть в карты и, не понимая, что произошло, но видя плохое настроение Цин Е, потянула Син У за рукав:
— Что с Цин Е? Всё в порядке? Этот Рябой Чжао (Чжао Мацзы) вечно всё портит: просто наливал воду, а умудрился сломать компьютер Цин Е.
Син У нахмурился:
— Это сделал дядя Чжао?
— Ну а кто же ещё! Я слышала от Люнянь, что этот компьютер очень дорогой. Сколько будет стоить ремонт? Цин Е ещё сказала, что он должен возместить ущерб. Старый Чжао пошёл домой просить денег у жены, ему теперь даже не до карт.
Син У мельком взглянул на лестницу и сказал Ли Ланьфан:
— Тебе не стоит в это вмешиваться.
Кто бы мог подумать, что вечером Чжао Мацзы постучится в рольставни и скажет, что ищет Цин Е, чтобы узнать, сколько стоил ремонт компьютера.
Когда Цин Е спустилась вниз, Син У сидел в парикмахерском салоне и молчал. Подойдя ближе, она увидела в руках Чжао Мацзы несколько смятых купюр. Хотя Син У взял с неё пять тысяч, глядя на потрёпанный вид Чжао Мацзы, у которого, казалось, даже сменной одежды не было, она поняла: если она назовёт сумму в пять тысяч, это его до смерти напугает.
Она равнодушно произнесла:
— У босса проснулась совесть, и он не взял с меня денег. Оставьте их себе, ничего не нужно.
Чжао Мацзы с облегчением выдохнул:
— О, ну и славно.
Как только Чжао Мацзы ушёл, Цин Е развернулась, собираясь подняться к себе. Син У сидел в кресле в проходе, вытянув свои длинные ноги и преграждая путь. С неким подобием улыбки он бросил:
— Бумажный тигр3.
Цин Е уставилась на него, а Син У усмехнулся:
— Слышал от мамы, что когда ты требовала с него деньги, то была довольно жёсткой.
Цин Е пнула его:
— Ты думаешь, я такая же, как ты?
Син У вскинул брови, неспешно встал, потянулся и ушёл.
У Цин Е не было компьютера, поэтому на следующий день ей оставалось только со скуки писать эссе по английскому на клочке бумаги. Внезапно зазвонил телефон. Она взяла его и увидела уведомление о возврате средств: те пять тысяч юаней, которые она вчера перевела Син У, он так и не принял, и они вернулись на счёт.
Цин Е просто отправила ему сообщение:
Забыл нажать?
«Забыл нажать?»
В это время Син У, сидевший в Шуньи, только что закончил собирать ноутбук Цин Е и успешно его включил. Экран засветился, на рабочем столе красовались розовые сердечки-пузырьки, к тому же анимированные. Он нахмурился с выражением явного отвращения на лице.
Рабочий стол был завален учебными материалами, от одного вида которых у Син У разболелась голова. Убедившись, что производительность в норме и проблем нет, он уже собирался выключить компьютер, как вдруг заметил папку под названием «Самое любимое».
Он отремонтировал немало компьютеров и никогда не позволял себе открывать чужие файлы — такие принципы у него были. Но почему-то в этот момент, глядя на ту папку, ему вдруг стало любопытно: кто же тот человек, которого больше всех любит эта девчонка, взирающая на всё свысока?
Он смотрел на экран компьютера несколько секунд, пару раз коснулся тачпада и всё же кликнул…
От автора:
Мастер Снайпер вот-вот откроет дверь в новый мир. Трепещи, Старина Цзюй!
До завтра, всем удачи!
- Талия пса (公狗腰, gōnggǒuyāo) — сленговое описание мужской фигуры с широкими плечами и очень узкой, мускулистой талией ↩︎
- Ослепительный блеск (耀眼, yàoyǎn) — устойчивое выражение, обозначающее яркий, бросающийся в глаза свет, название романа. Меняем название с «Ослепительный» на «Ослепительный блеск» благодаря контексту. ↩︎
- Бумажный тигр (纸老虎, zhǐlǎohǔ) — метафора для чего-то внешне угрожающего, но на самом деле безобидного. ↩︎
Предложить правки к тексту могут только авторизованные читатели.