Открыть больницу в ином мире не так уж и сложно – Глава 1058. Учитель, беда! Маленького Грэйта вот‑вот уведут эльфы!

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Как бы то ни было, получив обещанное вознаграждение — а точнее, направление исследований, что пробудило их интерес, — легендарные маги, конечно, не поскупились.
Владыка Грома сумел выторговать целую гору ресурсов и вскоре, перебирая и отбирая, обменял их для Грэйта на три сотни комплектов сверхпроводящих доспехов — с доставкой в течение пяти дней.

Что ж, если заплатить достаточно, в Совете всегда найдутся архимаги, готовые поработать в авральном порядке. Всего‑то и нужно — сжать воздух, охладить воздух, очистить воздух, а потом пропитать им проводящие нити.

Когда доспехи были готовы, Владыка Грома использовал оставшиеся ресурсы, чтобы реквизировать у Совета небольшой летающий корабль и поручил архимагу Карлаэлю лично доставить груз.

— Опять я? — мысленно простонал Карлаэль. — Учитель, вы изменились! С тех пор как появился Грэйт… нет, с тех пор как он попал в ваше поле зрения, я перестал быть вашим любимым учеником! Ради этого мальчишки вы даже смеётесь над моими неудачами!

Но, ворча про себя, Карлаэль всё же добросовестно принял груз, тщательно проверил каждую коробку, заправил корабль магическими кристаллами и, не теряя ни минуты, поднялся в небо.

Малый дирижабль оказался быстрее громоздкого судна, на котором он впервые встретил Грэйта. Пересекая океан и материк, Карлаэль мчался к Стране Орла, и уже через полмесяца его судно опустилось у ворот исследовательского института в городе Теноч.

— Грэйт? — переспросил он у первого встречного.
— В горы ушёл, — ответил архимаг Дженнингс и даже показал направление.

Карлаэль поднял взгляд. Вдали белела вершина, укрытая снегом. Он невольно улыбнулся:

— Прекрасное место.

Даже отсюда чувствовалось, как бурлит там сила стихий. Значит, Грэйт наконец понял, что для медитации нужны не стены башни, а дыхание самой природы? Решил укрепить тело и дух, повысить уровень, развить боевые навыки?

— Пойду взгляну.

Поблагодарив Дженнингса, Карлаэль припарковал дирижабль, поднял глаза к сияющей вершине и щёлкнул пальцами. В небе вспыхнула молния —

«Пи‑па!»

— и в том месте, где ударил разряд, его фигура исчезла, чтобы вновь возникнуть в ослепительном свете далеко впереди. Ещё одна вспышка — и он уже у подножия. Ещё несколько прыжков по следам молний — и вот он стоит на краю кратера, окружённого снегом.

Посреди белизны торчал дубовый посох. Вернее, целое дерево — ствол прямой, ветви раскидистые, листья шелестят на ветру. Среди листвы, свернувшись клубком, спала серебристая кошка, похожая на пушистый снежок.

Белая шерсть сливалась с белым снегом, так что ни головы, ни ушей, ни розового носика не было видно.

— Вот она, молниеносная кошка учителя… — Карлаэль вздохнул. — И это сокровище он просто так отдал Грэйту!

Он с трудом подавил приступ зависти и перевёл взгляд вниз, в поисках самого Грэйта. У подножия кратера стояли две девушки, хлопали в ладоши и подбадривали кого‑то:

— Грэйт! Ещё немного, быстрее!
— Давай, ещё один круг!

Карлаэль прищурился. В снегу, спотыкаясь и кувыркаясь, бежала чёрная пантера. Левая передняя лапа, правая, потом задние — шаг, скольжение, ещё шаг, снова подскальзывание… Через несколько минут движения стали совсем неуклюжими, лапы путались, тело шаталось.

Пантера попыталась обойти снежный бугор, но оступилась, перекувырнулась и, оказавшись на спине, беспомощно замахала лапами. Потом, извернувшись, всё‑таки перевернулась обратно.

Карлаэль закрыл лицо рукой.

— Это что, Грэйт? — прошептал он. — Значит, теперь он всерьёз тренирует превращение в пантеру? Но с такой координацией… да он же сам себе враг!

Он тяжело вздохнул. — Хоть бы использовал свои магические таланты: полетел бы, парил, призвал фантомного коня или хотя бы летающий диск… Нет, он решил бегать на четвереньках!

Карлаэль заставил себя успокоиться, чтобы не выглядеть смешно перед дамами. Одну из них он узнал — Сайрилу, а вторая, с короткими зелёными волосами и копьём за спиной, должно быть, та самая эльфийка‑воительница.

Хорошо, что он поспешил. Ещё немного — и Грэйта действительно увели бы эльфы, а ему пришлось бы искать их по диким чащам.

Он собрал дыхание и крикнул:

— Грэйт!

Сайрила подняла голову и замахала рукой. Пантера тоже посмотрела вверх — раз, другой, третий… вытянула шею, перекосилась, потеряла равновесие и снова упала.

К счастью, зверь был гибок: перекувырнувшись, он встал на лапы, встряхнулся, и тело его окутало мягкое зелёное сияние. Когда свет рассеялся, на снегу стоял молодой маг в поношенной, вся в прорехах, серой мантии.

— Старший брат Карлаэль! Когда вы успели приехать? — радостно воскликнул Грэйт.

В его голосе Карлаэль уловил облегчение: наконец‑то кто‑то отвлёк наставниц, и сегодняшние мучения можно прекратить.


Через два часа они уже сидели у Грэйта дома. Карлаэль доставал из пространственного мешка коробку за коробкой.

— Вот твои сверхпроводящие комплекты. В каждой коробке по десять, всего тридцать. Учитель собрал целую группу магов‑пластинеров, сам тоже участвовал. Береги их — до возвращения в Нивис других не будет.

— Ух ты, старший брат, вы просто спаситель!

Тридцать металлических ящиков выстроились на столе. Металл поблёскивал, будто в нём смешаны адамант и мифрил; на ощупь он был чуть тёплым. Грэйт открыл один — внутри десять отделений, из которых струился холод, запертый магическими печатями.

Он сиял от радости, аккуратно укладывая коробки в свой мешок. Карлаэль покачал головой:

— Значит, ты каждый день сидишь у кратера, чтобы тренировать превращение?

— Сестра Юэгэ хотела, чтобы я упражнялся в пути, — смущённо ответил Грэйт. — Но форма пантеры слишком сложна. Говорят, в джунглях она удобнее всего для передвижения, а я даже по ровной земле бегать не умею… стоит ускориться — и сразу путаю лапы.

— В джунгли?! — Карлаэль едва не выронил коробку. — Всё, учитель был прав, маленького Грэйта и правда собираются увести эльфы!

Он тяжело вздохнул. Конечно, не факт, что тот не вернётся, но с его‑то боевыми навыками… да ещё в непроходимых лесах…

— Это из‑за сестры Молли, — объяснил Грэйт. — Пришло известие: её отец участвовал в исследовании эльфийских руин, почти все тогда погибли. Он заразился странной болезнью, и теперь его дух заключён в древо. Я хочу пойти и посмотреть. Там сплошные тропические чащи, пройти трудно. Мы ждём, пока дядя Хоусон, муж сестры Молли, восстановит силы после продвижения по уровню, и тогда отправимся.

Карлаэль вытер пот со лба.

— Хорошо, что я поспешил. Ещё немного — и ты бы уже ушёл в дебри.

— Я бы всё равно дождался вас, — невинно улыбнулся Грэйт. — Я рассчитал, что вы прибудете максимум через два месяца. А отец сестры Молли и так запечатан в дереве много лет, подождёт ещё немного. Кстати, после этого, возможно, я загляну и на Эльфийский остров…

— Что?! — Карлаэль вскочил. — Ещё и на остров?!

Учитель, беда! Маленького Грэйта действительно собираются увезти эльфы…

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы