Открыть больницу в ином мире не так уж и сложно – Глава 1725. Старшая сестра, не поможешь ли мне раздобыть немного срезов иномирных полубогов?

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Вмешиваться в наследственные дела приграничных правителей — занятие отнюдь не простое. Даже если удаётся нащупать слабину, сыграть на человеческих желаниях, — вытолкнуть на вершину незаконнорождённого — дело почти безнадёжное.
Тем более если этот бастард не принадлежит к прямой линии рода: он лишь внучатый племянник нынешнего главы, сын второго сына его брата. Чтобы ему досталось наследство, все, кто стоит выше, должны исчезнуть — и прямые потомки, и брат главы, и старший сын брата, и дети старшего сына… всех придётся убрать, прежде чем очередь дойдёт до него.

Ах да, ещё нужно, чтобы сам род признал его своим, — иначе даже если все сыновья и внуки вымрут, останутся зятья и внуки по женской линии.
И, разумеется, жив ещё древний пращур — легендарный мечник, [Снежный Волк] Жулиан Аскан, — пусть он давно не показывается на людях, но без его согласия ни один указ Церкви не узаконит нового графа.

Без этого согласия четырнадцатый уровень бастарда — пусть даже с помощью Церкви он поднимется до пятнадцатого и станет небесным рыцарем — ничего не изменит: он так и останется простым исполнителем, которому не позволено касаться власти.

После короткой паузы Папа заговорил негромко:
— Пусть Господу принадлежит небесное, а земным владыкам — земное. Таков завет между Ним и королями мира, и мы не должны его нарушать. Мы не вмешиваемся в наследие светских домов — мы направляем их, наставляем, возвращаем к праведному пути. Потому, если можно избежать крови, — избегайте. Пусть смерть не исходит из наших рук.

Переводя на практический язык: убивать должен сам бастард, а семейную реликвию пусть тоже добывает сам.
Церковь может тайно помогать — дарить доспехи, оружие, священные артефакты, эликсиры, повышающие шанс продвижения, — даже выделить охрану, но до последнего момента лучше не выставлять их силу напоказ.
Когда всё завершится, можно будет явиться торжественно, во имя Владыки Света подтвердив законность передачи титула.

До того же — никаких открытых действий. Чем чище будет работа, тем лучше. Пусть священнослужители не марают рук, не истребляют целые семьи — иначе зрелище окажется слишком безобразным, и прочие вельможи начнут опасаться за себя.

Кардинал и сидевший рядом архиепископ синхронно кивнули. Их лица оставались благоговейно‑спокойными — никаких сомнений, никакого смущения.
Вмешиваться в наследственные споры — дело им привычное; чисто исполнить — смогут. Разве что северные окраины далеки, людей там у них немного…

— Нам потребуется время на подготовку…
— Лучше медленно, чем с ошибкой, — строго напомнил кардинал. — [Белый Волк] Уильям ещё полон сил, проживёт три‑пять лет без труда. А [Большой Медведь] Альбрей, хоть и выглядит грубым, раз сумел выжить на поле брани, значит, не так прост, как кажется. Недооцените — потерпите поражение.
— Да, ваше преосвященство! Мы заложим план на год‑два, хоть и на три‑пять — но добьёмся безошибочного успеха!

Раз сверху кивнули — дело решено.
От разведки и постепенного сближения до завоевания доверия, от осторожных действий до последнего удара — всё это займёт годы. Один‑два — не мало, три‑пять — не много. Тот, кто строит ловушку, должен быть терпелив; тот, кого в неё втягивают, — до последнего не подозревать ничего.

Тяжело работать…
Но чем дольше готовится сеть, тем медленнее плоды. А значит, и устрашить прочих вельмож удастся не сразу.

К счастью, Светлая Церковь богата и могущественна. Для неё и десять, и пятьдесят, и сто лет — не срок. Не верится, чтобы Магический совет за век сумел увеличить число своих легенд с двадцати до тридцати двух!

Пока Церковь действовала в тени, Совет тоже не бездействовал.
А далеко‑далеко к северо‑западу от Нивиса, на Драконьем острове, Грэйт тоже трудился — впрочем, трудился он, по правде сказать, за счёт старшей сестры…

Взял материалы — будь добр отработай. Получив от младшего брата редчайшие компоненты высшего уровня, сестра Филби теперь вынуждена была помогать ему изо всех сил.

Составив список и отправив материалы, она вошла в лабораторию Грэйта. Перед ней тянулись ряды стеклянных трубок и колб, клетки с яйцами магических существ и драконов.

— Разве мы не договорились начать с усиления хромосом у драконьих яиц? — спросила она.

— Ай‑ай, сестра! — Грэйт расплылся в улыбке, будто вот‑вот у него за спиной вырастет пушистый хвост, который радостно замашет из стороны в сторону.

Разговаривать с ней было совсем не то, что отдавать приказы магам башни. Здесь требовалось и мягкость, и лесть. Тем более теперь, когда сестра достигла уровня легенды, следовало быть особенно осторожным.
Он ведь младший ученик, да и моложе её на порядочное число лет… хотя, если подумать, сколько именно — неважно. Пусть сестра вечно восемнадцатилетняя — он всё равно младше. Немного прикинуться наивным — ничего страшного.

— Сестра, драконьи яйца редчайшие и безумно дорогие! Попробуй‑ка сначала на других, — на обычных. Видишь, яйцо огромное, а оплодотворённая клетка — вот такая крошечка… — Он сложил большой и мизинец, показывая «с булавочную головку». — Если сумеешь точно навести заклинание на саму клетку или на зародыш, силы потребуется куда меньше, чем при ударе молнией по всему яйцу. К тому же это отличная тренировка — и точности, и контроля. Ведь стоит переборщить хоть на крупицу — и клетка лопнет!

Филби задумалась. В словах брата был смысл. Вспомнив, как недавно она одним разрядом усилила хромосомы во всём теле Грэйта — в миллиардах клеток сразу, — она поняла: даже если уменьшить мощь в десять тысяч раз, для одной‑единственной клетки этого всё равно слишком много.

Она молча взяла яйцо — обычное куриное, не магическое. Подняла к свету, всмотрелась.
— Нашла… — прошептала она.

Зрение, слух, ощущение духовной силы — всё слилось воедино. Это было даже забавно.
Пальцы чуть сжались — и раздалось сухое «пах!».

Скорлупа разлетелась.
Выходная мощность всё ещё чрезмерна… даже если зародыш уже сутки как делится, — молния всё равно разрывает яйцо в клочья.
Если бы это было яйцо дракона — результат вряд ли оказался бы лучше.

Желток и белок брызнули, но прежде чем капли коснулись столов, пробирок и реторт, лёгкий ветерок магии скользнул по лаборатории, собрав всё в одно место.
Скорлупа отправилась в мусор, а жидкость стекла в чистый литровый стакан.

Филби не обратила внимания на неудачу — просто призвала следующее яйцо.
— Пах! — и снова взрыв.
Метод контроля явно не годился — пришлось снижать мощность ещё и ещё.

— Пах! — — Пах! — — Пах! — эхом гремело по лаборатории.

— Сестра, полегче! — взвыл Грэйт. — Куриных яиц на день всего ничего, ты их все извела — куры не успеют снести новые!
— Молчи! — вспыхнула Филби. — Не перевелись ещё яйца! Всё соберу, ничего не пропадёт. Потом отдам на кухню — пусть готовят обед и ужин. А лишнее — выпечку, десерты, хоть зверей корми! Всё под контролем, не ворчи!

Она упорно тренировалась — меняла структуру заклинания, оттачивала контроль, пока не научится усиливать хромосомы зародыша, не разрушая яйцо. Потом перейдёт к яйцам магических ящериц, змей, псевдодраконов — шаг за шагом.
Такая практика, к слову, отлично развивала её мастерство: только став легендой, она должна была шлифовать новые заклинания, чтобы на поле боя владеть ими безупречно.

«Кстати, — подумала она, — а у тех чудовищ, с которыми учитель сражается за пределами мирового барьера, есть ли вообще хромосомы? Если бы поймать парочку живых, можно было бы проверить…»

— Нет, — отрезал Владыка Грома, вернувшийся из‑за барьера. — По крайней мере, у полубогов их нет. Я сам проверял: взял образцы, посмотрел под вашим микроскопом — никаких хромосом в тех тканях не обнаружено.

Филби только вздохнула.
— Хватит искать лёгкие пути, — с усмешкой сказал учитель. — Займись своими исследованиями. Когда придёт время — я сам позову тебя в бой. А пока готовься: скоро я возьму тебя наверх, посмотришь собственными глазами.

Глаза Филби вспыхнули радостью.
Значит, она наконец увидит Небесный город драконов! Сможет выйти за пределы мирового барьера!
Она ждала этого дня давно. Только вот материалы для её легендарного снаряжения недавно отправили в Нивис — когда же их вернут? Может, учитель одолжит что‑нибудь из своих артефактов?

А тем временем Грэйт уже тихонько подкрался ближе. Сделав вид, что внимательно слушает Владыку Грома, он локтем едва заметно толкнул сестру, потом ещё раз — и шёпотом:
— Ну что, попросишь у учителя легендарное снаряжение? А заодно… захвати мне пару иномирных существ, я бы их на срезы пустил, посмотреть, что внутри, а?

Добавить в закладки (0)
Please login to bookmark Close

Добавить комментарий

Закрыть
Asian Webnovels © Copyright 2023-2026
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы