Открыть больницу в ином мире не так уж и сложно – Глава 1925. Сайрила: «Теперь моя очередь! Позвольте мне выйти!!!»

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Когда Грэйт задал вопрос, Лайнас Аскан приоткрыл рот — хотел что‑то сказать, но не успел.
Когда ответил Бернард, Лайнас подался вперёд, будто собираясь остановить его, но не успел и слова вымолвить — мощная, властная речь Бернарда сбила его с толку.
А когда Айси Мюэгэ поднялась и попросила разрешения вступить в бой, Лайнас ощутил, как грудь сдавило, и едва не потерял сознание.
Кто вообще эта эльфийка?

Противник выставил больше десятка сильнейших бойцов — среди них были и воины, и чародеи, и целители. А они — трое… нет, двое и олень! — собирались одолеть всех и даже взять кого‑то живым.
Сравни людей — и с ума сойдёшь!
Когда‑то семья, собрав лучших мастеров, устроила засаду, рассчитывая на внезапность, но даже тогда половина своих оказалась ранена.
А этот новоприбывший отпрыск рода лишь бросил взгляд — и варвар‑воин тут же заявил: «Без проблем, всех перебьём…»

Но всё же…
Но всё же!

— Что ж, хорошо! Благодарю вас за труд. Сходите, да поскорее возвращайтесь. Бака, будь добр, покажи дорогу!
— Есть! — крикнул морской燕鸥 Бака, взмахнул крыльями и сделал круг над головами.

Бернард резко поднялся. Айси Мюэгэ легко встала следом и, обернувшись, потянула за собой Апа… Лайнас Аскан наконец обрёл голос:

— Подождите!

Он вскочил, шагнул к выходу, раскинул руки, преграждая путь:

— Погодите! Если мы уверены, что сможем их уничтожить, не стоит спешить. Сейчас победа не принесёт семье наибольшей выгоды!

Он говорил, стараясь не выдать волнения. Этот новый член рода был невероятно силён — насколько, Лайнас даже не мог представить.
Рядом с ним стояли мастера, один лишь варвар вызывал такое давление, что Лайнас без труда определил: не ниже семнадцатого уровня, а то и выше.
Вероятно, сильнее даже деда и прадеда. И всё же, судя по порядку мест за столом, этот воин не входил даже в тройку сильнейших.
Когда в семье случилась беда, он явился, словно гром с небес, исцелил старейшин и многих бойцов, оказав роду огромную услугу.

Если такой человек пожелает стать наследником, а то и главой семьи, — разве осмелится Лайнас перечить? Не обернётся ли его возражение поводом для демонстрации силы?

— Хм?! — варвар шагнул вперёд, нахмурил густые брови и тяжело хмыкнул. Волна давления обрушилась на Лайнаса, лицо его побледнело, тело невольно откинулось назад.
Но он выстоял.
Сказать нужно — и он скажет!

Раз уж у семьи появился столь могущественный союзник, стратегию следует пересмотреть, чтобы извлечь максимум пользы.
Кто, если не он, выскажется? Не заставлять же деда, только что исцелённого, или прадеда, родного деда Грэйта, рисковать и говорить неприятное?
Нет, лучше уж самому.

— Бернард, — к счастью, Грэйт не рассердился. Он лишь поднял руку, останавливая воина, придвинул стул и с живым интересом спросил: — Ну, и как ты предлагаешь поступить?

— Лайнас! —
— Лайнас! —

Белый Волк и Большой Медведь одновременно окликнули его.
Грэйт повернулся, усадил Белого Волка Уильяма обратно на постель, затем взглянул на своего деда:

— Что скажешь?

— Малый Грэйт, ты проделал долгий путь, чтобы прийти на помощь, — произнёс Большой Медведь Альбрей, обменявшись взглядом со старшим братом.
Белобородый старец на постели кивнул:

— Но теперь все раненые исцелены, опасность миновала. Возвращайся. Твоё положение слишком особое — если教廷 узнает, что ты здесь, они бросят все силы на штурм!

— Я… — Грэйт хотел возразить, но дед положил ладонь на его руку:

— Возвращайся. Ты уже сделал более чем достаточно. Теперь главное — твоя безопасность.

— Я…

— О безопасности можешь не тревожиться, — тихо вмешался архимаг Байэрбо, всё это время молчавший в углу с лёгкой улыбкой.
Выслушав спор, он наконец произнёс:

— Пока мы здесь, ничто ему не грозит. Малый Грэйт, поступай, как сочтёшь нужным.

— Да! — глаза Грэйта вспыхнули радостью. Он решительно кивнул старшему брату и повернулся к Лайнасу:

— Итак, что ты предлагал?

— Пока держать всё в тайне, — Лайнас, ошеломлённый чередой событий, собрался с мыслями и быстро заговорил:
— Никому, кроме присутствующих, не сообщать, что вы прибыли. Пусть люди教廷 ничего не заподозрят и сами угодят в ловушку.

Он говорил всё увереннее, слова текли свободно:

— Пусть они продолжают искать союзников среди гостей Весенней Охоты, среди тех дворян, что уже склоняются к ним, и среди колеблющихся вассалов. Когда им покажется, что всё под контролем, и они решатся на решающий удар…

Он шагнул вперёд, глаза загорелись, правая рука взметнулась и с силой опустилась вниз:

— Мы перевернём игру! Добудем доказательства, разоблачим их замыслы перед всеми и уничтожим их планы до основания!

— Но как это сделать, — поспешно спросил Большой Медведь Альбрей, — чтобы при этом никто, особенно Малый Грэйт, не выдал себя?

Он, в принципе, одобрял стратегию, но в делах тайных и хитроумных был не силён — в семье его знали как бойца, а не как заговорщика.
Потому, задав вопрос, он бросил взгляд на старшего брата: по выражению его лица можно было понять, годится ли план Лайнаса.

— Да, — Лайнас поклонился Грэйту, — до последнего момента никому из вас не следует показываться. Особенно вам. Вы можете оставаться в тени, не выходя на сцену. Остальные же, если потребуется, смогут ненадолго сдержать противников. А если кто‑то из вас умеет хорошо маскироваться, можно слегка выпустить ауру, чтобы подавить их дух…

— Давлением удержать поле? Это я умею! — весело вмешалась Сайрила, до сих пор молчавшая.
— И с маскировкой у меня всё в порядке! Этот бой — мой! Позвольте мне заняться этим!

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы