Когда Сяо Вэйжань вошёл в маленький домик, где разместили Фэн Сиян, сидевший у кровати Фэн Суйгэ сразу насторожился и резко обернулся. Увидев, кто пришёл, он удивлённо приподнял бровь. Сяо Вэйжань бросил короткий взгляд на лежащую без сознания Фэн Сиян, кивнул в её сторону и жестом показал Фэн Суйгэ выйти. Потом тихо вышел из комнаты вслед за ним.
— Что случилось? — спросил Фэн Суйгэ, закрывая за собой дверь. Он устало потёр лоб. — Проблемы с лекарствами?
— Не совсем, — ответил Сяо Вэйжань после короткой паузы. — Лекарств, что есть в городке, хватит ещё на несколько дней. Люди, отправленные за припасами в Лучэн, скоро вернутся. Но я думаю, Вашему Высочеству следовало бы отправить кого-нибудь пригласить Государя.
— В этом нет нужды! — резко поднял голову Фэн Суйгэ. Его глаза, налитые кровью, сверкнули. — При должном уходе Сиян непременно поправится! Это лишь вопрос времени!
— Возможно, — тихо вздохнул Сяо Вэйжань. — Если она действительно выздоровеет, у Исяо на сердце тоже станет легче.
Фэн Суйгэ замер. Прошло несколько мгновений, прежде чем он с трудом произнёс:
— Она слишком много думает… в этом нет её вины.
Он замолк, потом вдруг раздражённо бросил:
— Что ты хочешь сказать? Ты специально вытащил меня, чтобы говорить эти бессмысленные вещи?
— Почему же бессмысленные? — с лёгкой улыбкой сказал Сяо Вэйжань, но слова его прозвучали жёстко и прямолинейно. — Помнишь, что я говорил тебе перед нашим уходом из Суша? Я тогда сказал, если не можешь позаботиться о ней, отпусти, пусть вернётся в Цзиньсю.
— Я могу позаботиться о ней, — раздражённо оборвал Фэн Суйгэ. — Если тебе нечем заняться, иди лучше помоги своим людям!
Он уже повернулся к двери, когда за спиной прозвучал тихий, но твёрдый голос Сяо Вэйжаня:
— Если нарушишь обещание, я увезу её в Цзиньсю. Всё равно, захочет она того или нет. Обещаю.
По широкой дороге в чётком строю двигались два войска — кавалерия в чёрных доспехах и воины в пурпурных мундирах. Между ними, на равном расстоянии, ехали две повозки. В пурпурном окружении везли Императора, в чёрном — находился князь Чженнаня, Ся Цзинши.
Чем дальше ехал Ся Цзинши, тем сильнее в нём росло беспокойство.
Нет, он не боялся того, что ждало его впереди, в Священном Городе.
Все те вещи, от которых он столько лет бежал, рано или поздно ему всё равно пришлось бы встретить лицом к лицу.
Он был к этому готов.
Но…
Откинув краешек занавески, он взглянул на повозку Императора, и в тот же миг по спине пробежал холодок.
Слишком тихо.
Слишком спокойно.
Так не ведёт себя человек, которому предстоит столкнуться с истиной, которую он не хочет принять.
Мысль пронзила его молнией.
Сердце судорожно сжалось.
— Стой! — громко крикнул он.
В одно мгновение вся длинная колонна, растянувшаяся по дороге, словно змея, начала останавливаться, сбиваясь и путаясь. Солдаты обернулись, переглядываясь с недоумением.
Два военачальника — из императорской кавалерии и из войск Юнлин — ехавшие впереди, встретились взглядами и повернули коней назад. Но прежде чем они успели подскакать, Ся Цзинши уже спрыгнул с подножки своей повозки и стремительно бросился к императорской.
Стража, сопровождавшая Императора, в один миг обнажила клинки.
— Перед императорской колесницей нельзя дерзить! — прозвучал грозный окрик.
Не обращая внимания на холодное сияние обнажённой стали, Ся Цзинши указал на опущенную занавесь и сурово произнёс:
— Поднимите полог! Если Святой Император действительно там, я сам тут же приму наказание!
Наступила мёртвая тишина. Но внутри повозки не раздалось ни звука. Проходила минута за минутой. Даже солдаты, стоявшие с поднятыми мечами, начали переглядываться, тревога проскользнула в их взглядах.
Командир Юнлин тихо окликнул:
— Ваше Величество?..
Не выдержав, Ся Цзинши сделал несколько быстрых шагов и рывком откинул занавес.