Он смотрел вверх, она — вниз. В тот миг, когда их взгляды встретились, в груди Исяо поднялась удушающая горечь. Она едва удержалась на ногах, словно вся кровь разом покинула её тело, и, чтобы не рухнуть, судорожно вцепилась пальцами в холодный камень стены.
Она видела только его глаза, глубокие, как омут, способный вытянуть душу, обжигающие, как вулкан, извергающий пламя.
Фэн Суйгэ стальной хваткой снова притянул её к себе. Он взглянул на Ся Цзинши и злобно улыбнулся, прижимая Исяо всё крепче, склонился к её шее и легко прикусил тонкую кожу. Он намеренно провоцировал Ся Цзинши.
«Что с того, что она твоя женщина?» — ясно говорили эти глаза.
Не обращая внимания на острую боль от впившихся в кожу ногтей, Ся Цзинши улыбнулся и сказал:
— Какая встреча! Если бы я не приехал жениться на принцессе, то и не узнал бы, что пропавший на войне дувэй окажется в Суша.
Фэн Сиян слегка побледнела, прикусила губу и бросила взгляд на Фэн Суйгэ, топнув ногой:
Нин Фэй уже тащил Сюэин прочь, в конец свадебного каравана, но та, упираясь, яростно кричала:
— Убери свои свиную морду от Исяо, ты, чумная свинья, завтра останешься без зубов и будешь пить кашу через соломинку!.. Ай!
Крик оборвался, когда Нин Фэй, наконец потеряв терпение, взвалил её себе на плечо, как мешок, и стремительно унёс подальше.
Фэн Суйгэ разразился смехом:
— Её оскорбления гораздо изобретательнее твоих!
Исяо больше не сопротивлялась. Она подняла взгляд, встретившись глазами с Ся Цзинши, и тихо, почти спокойно, сказала Фэну Суйгэ:
— Перестань. Как бы ты ни старался, ни умом, ни выдержкой тебе его не превзойти.
Фэн Суйгэ коротко хмыкнул, будто не придавая её словам значения, но руки его сжали её ещё крепче.
В этот момент на башне все присутствующие знатные люди и приближённые уже почувствовали, что в воздухе сгущается напряжение. Загудели тихие, тревожные перешёптывания.
Фэн Цишань, правитель Суша, нахмурился и поднялся с места. В тот же миг шум стих, и десятки взглядов устремились на него. Его голос прозвучал ровно и спокойно:
— Это моя оплошность. Я слышал лишь, что мой сын привёз из Цзиньсю красавицу… но не знал, что это дувэй армии князя Чжэннаня.
Ся Цзинши мягко улыбнулся и чуть склонил голову:
— Ваше Величество слишком строги к себе. Принц всего лишь хотел сделать мне сюрприз.
Он повернулся и кивнул Фэн Суйгэ:
— Я всегда буду помнить щедрость Вашего Высочества.
Фэн Суйгэ только приподнял бровь, готовясь ответить, но Фэн Цишань его опередил, резко бросив в сторону церемониймейстера:
— Чего медлишь? Немедленно пригласи почётного гостя в город на отдых!
Церемониймейстер, спохватившись, поспешно выкрикнул:
— Приветствуем князя Чжэннаня! Добро пожаловать в столицу!
На шумных, переполненных улицах Суша на фоне праздничной толпы выделялись мужчина и женщина в чужеземной одежде, они ожесточённо спорили, и их перебранка привлекала взгляды множества прохожих.
— Лин Сюэин! Ты собираешься когда-нибудь начать говорить разумно?! — во второй раз рявкнул Нин Фэй.
— Не собираюсь! — в который раз выпалила Сюэин, уперев руки в бока и встав прямо напротив него. — Я приехала в Суша, чтобы забрать Исяо, а не сидеть тут и мило пить чай с кучкой людей, полных грязных мыслей!
Она резко обернулась и, увидев, что один зевака наблюдает за ссорой, не сдержалась:
— Чего уставился?! Никогда не видел, как люди ссорятся?!
Прохожий смутился, потёр нос и мгновенно исчез за ближайшим поворотом.
Всего месяц рядом с этим грубияном, и всё воспитание Сюэин, всё, чему её с детства учили, будто смыло водой. Отец всегда говорил: «С кем поведёшься, от того и наберёшься». Сюэин стиснула зубы. Да, он был прав. Хорошо хоть, что они в чужой стране, и до отцовских ушей этот позор не дойдёт.
Нин Фэй раскинул руки, явно собираясь, как при въезде в город, снова закинуть её на плечо и унести силой. Сюэин, заметив этот манёвр, моментально отступила на несколько шагов и пригрозила:
— Только попробуй! Совсем забыл, чем в прошлый раз закончилось, да?
Тогда, на въезде в город, она ещё мечтала произвести впечатление, готовила десятки изящных поз и жестов, чтобы заставить женщин Суша пожалеть о том, что они не родились благородными дамами Цзиньсю. В итоге всё пошло прахом, вместо грациозного появления она, с горящей от прилива крови головой, висела на его плече, пока толпа вокруг обсуждала происходящее.
И Сюэин до сих пор помнила приглушённый женский шёпот за спиной:
— Смотрите, смотрите на этого прекрасного генерала из Цзиньсю… Ах, как я им восхищаюсь!..
Восхищаюсь?! Сюэин хотелось кричать от ярости. Тогда, потеряв всякое терпение, она выхватила шпильку из волос и со всей силы воткнула её ему в бедро, вызвав всеобщий вздох.
Нин Фэй, заметив её движение, настороженно глянул на причёску и облегчённо выдохнул. Хорошо, что сегодня на ней была шпилька из чёрного дерева, а не острая серебряная, иначе его бедро было бы покрыто кровавыми проколами.
— Его Высочество только что прибыл, — сдержанно сказал он, стараясь говорить мягко. — По всем правилам приличия, мы обязаны вести себя достойно. Мы не можем позволить, чтобы люди Суша смеялись над нами.