Песнь об Исяо – Глава 26. Часть 2

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Сиян стала продолжением жизни наложницы Чэнь и продолжением его любви к ней.

Он приказал казнить любимую наложницу Шу, лишь потому, что после её сладостей Сиян два дня мучилась рвотой и жаром. Наложница Чжао, всегда близкая с наложницей Шу, осмелилась возразить ему прямо при дворе, и тоже была казнена. С тех пор ни одна из женщин дворца больше не осмеливалась совершать безрассудные поступки.

Когда Сиян услышала, что в Цзиньсю в день восшествия нового императора устраивается народный праздник, она стала упрашивать его позволить ей поехать. Он уступил. Кто бы мог подумать, что всего одной встречи хватит, чтобы она влюбилась в князя Чжэннаня — Ся Цзинши.

Ся Цзинши…

Когда-то именно он считался самым сильным претендентом на престол среди принцев династии Цзиньсю. Способности его превосходили остальных, и голоса за него звучали громче всего. Но внезапно он объявил об отказе от борьбы за трон. И вскоре после этого наследником был провозглашён родной сын действующего императора и императрицы.

Фэн Цишань до сих пор не мог разгадать, что заставило Ся Цзинши добровольно отказаться от власти.

На свадебном пиру, отвечая на провокации Сюнь Сяна, Ся Цзинши показал скрытое величие, в его холодном взгляде таился хищный блеск, присущий лишь охотнику.

Этот человек был властителем от природы, прирождённым покорителем сердец… И всё же он сам отрёкся от мира, уже лежавшего у его ног.

Фэн Цишань нахмурился.

Возможно, его отвлекли дела, связанные с расследованием Сюнь Сяна и целой группы влиятельных чиновников. А может, добившись своей цели, он потерял интерес. Так или иначе, Фэн Цишань мало интересовался жизнью Фу Исяо в поместье Шуйхуэй, и Фэн Суйгэ тоже был рад не касаться этой щекотливой темы.

Фу Исяо жила в поместье Шуйхуэй вольно и спокойно. Она всё так же занимала ту самую башню, где когда-то её держали взаперти. Единственное отличие заключалось в том, что теперь её не охраняли стражники. Дни её проходили в ленивом ничегонеделании: она лежала на мягком диване и наблюдала через окно за рассветами и закатами, за облаками, дождями и звёздами.

Фэн Суйгэ почти каждый вечер поднимался к ней и пытался заговорить о былых днях и о прошлом. После событий вокруг свадьбы её отношение к нему заметно изменилось. Иногда она даже могла улыбнуться или вставить шутку. Но оба они сознательно обходили стороной тему Ся Цзинши и Фэн Сиян.

Бывало, в шутливом настроении Фэн Суйгэ уводил её от прислуги и тайком пробирался с ней на кухню. Там он варил яйца, обжигая пальцы, дул на скорлупу и, морщась, очищал её, после чего протягивал Исяо. Она принимала угощение с лёгкой улыбкой, осторожно, будто боялась уронить, и неторопливо съедала, слушая его рассказы о том, как он в детстве пробирался ночью в императорскую кухню за едой.

Жизнь текла осторожно и тихо, и Фэн Суйгэ был доволен, ведь это позволяло ей жить спокойно, без новых цепей и неожиданных ударов судьбы.

Эта тишина продлилась до утреннего заседания совета.

Фэн Цишань, как обычно, бегло расспросил о нескольких незавершённых делах и уже собирался завершить заседание, как вдруг выступил один из сановников:

— Ваше Величество, у меня есть прошение.

Фэн Цишань удивился. Большинство дел давно перешли в руки Фэн Суйгэ как наследника, и министры крайне редко отваживались обращаться к нему лично, если только речь не шла о чрезвычайно важном вопросе.

Лицо Фэн Суйгэ помрачнело, он прекрасно понимал, о чём пойдёт речь. Эти упрямые старые конфуцианцы всегда кичились своим положением и учёностью, вечно указывали ему, как поступать. После того как он дважды обрушился на них с гневом, они решились вынести жалобу на утренний совет перед отцом!

— …Та женщина из Цзиньсю, — вещал сановник, не обращая внимания на сверкающий взгляд Фэн Суйгэ, — хоть и считается почётной гостьей государя, но в конце концов она чужая. А Его Высочество наследный принц, по роду службы часто берёт домой важные государственные бумаги. Поэтому мы полагаем, что её пребывание в поместье принца крайне неуместно. Смиренно просим государя повелеть найти для неё другое место жительства и назначить часть гвардии для надзора… — он важно качал головой, игнорируя взгляд Фэн Суйгэ.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы