Она поняла. Вэй Юнь собирался начать с дела Байдигу, обвинить Чжао Юэ в злодеяниях. Шуньтяньфу не осмелится принять жалобу, Чжао Юэ пришлёт людей схватить его, а тогда воины Вэй поднимут мятеж под предлогом спасения господина. Вэй Юнь выйдет из темницы, наденет жёлтую одежду, и восстание станет вынужденным, а не предательством.
Чу Юй всё поняла и сказала:
— Иди, ищи людей. Я распоряжусь, чтобы завтра у Шуньтяньфу поставили сцену. Пусть труппа сыграет представление.
— Труппа? — удивился он.
Она немного смутилась:
— Или устроить показ цветочных красавиц, народу соберётся больше.
Вэй Юнь рассмеялся:
— Не думал, что ты и до этого дошла в своём деле.
— Хоу‑е, — вздохнула Чу Юй, — времена тяжёлые, деньги сами не приходят.
— Верно, — кивнул он и, шутливо уронив голову ей на плечо, добавил: — А потом я буду жить на твой счёт, госпожа.
— Ступай уже по делам! — она толкнула его.
Он поворчал, но послушно вышел.
Когда Вэй Юнь ушёл, Чу Юй немного отдохнула, потом с трудом поднялась и позвала Чан Юэ и Вань Юэ.
Обе вошли и сразу пали на колени. Чан Юэ со слезами сказала:
— Мы виноваты, госпожа, не уберегли вас.
— Не говорите глупостей, — холодно бросила Чу Юй.
Вань Юэ, собравшись, спросила:
— Госпожа, нужно ли принести отвар, чтобы избежать зачатия?
Чу Юй помедлила, потом кивнула:
— Принеси.
Чан Юэ вышла за лекарством. Вань Юэ подняла глаза:
— Что нам теперь делать?
— Никому ни слова, — спокойно ответила Чу Юй. — А с тем, что между мной и хоу‑е, не вмешивайтесь.
Вань Юэ поняла и тихо поклонилась.
А Вэй Юнь, выйдя из комнаты, шёл лёгкой походкой, лицо его сияло. Он приветствовал стражу, улыбаясь так, что те пугались, ведь обычно он был холоден и сдержан.
За поворотом его встретил Шэнь Ушуан, державший на поводке собаку. Увидев Вэй Юня, он усмехнулся:
— Хоу‑е, у вас сегодня глаза цветут, будто весна в разгаре. Видно, зелье «Весеннее благоухание» подействовало как надо.
Вэй Юнь кашлянул, подходя ближе:
— Не сердись, брат Шэнь. Вернусь — помогу тебе добиться невестки.
— Замолчи! — вспыхнул Шэнь Ушуан. — Лучше о себе подумай!
Он вдруг вспомнил что-то и, усмехнувшись, добавил:
— Кстати, я утром выгуливал собаку, заодно купил сладкий тофу. И вижу, к дому Вэй несут свадебные дары. Целая процессия! Видно, старались. Как думаешь…
Он не успел договорить, как вбежал взволнованный управляющий:
— Хоу‑е! Люди из дома Гу пришли со сватовством. Старая госпожа уже там, просит вас немедленно явиться!
Шэнь Ушуан побледнел и взглянул на Вэй Юня. Тот не дрогнул и лишь спокойно кивнул:
— Иду.
Он направился в главный зал.
Там сидела женщина, беседовавшая с Лю Сюэян. Лицо её было мягким и добродушным. Она вздыхала:
— Вы ведь знаете нашего Чушэна. Он давно питает чувства к госпоже Вэй, об этом весь Хуацзин знает. Ему уже двадцать два, а он даже наложницы не взял. Хранит себя ради неё, будто девица.
В этот момент вошёл Вэй Юнь. Все встали и поклонились. Он ответил поклоном, представился и сел рядом с Лю Сюэян.
Госпожа Гу удивлённо взглянула на него:
— Так это и есть молодой хоу‑е? Прекрасно. Я как раз обсуждала с вашей мамой брак госпожи Вэй. Что вы об этом думаете?
Вэй Юнь улыбнулся и повернулся к Лю Сюэян:
— А что думает невестка?
— Она сказала, что не хочет. Но…
— Но госпоже уже двадцать один, — поспешно вставила госпожа Гу. — Я говорю откровенно: хоть она и имеет титул первой степени, добродетельна и знатна, но всё же вдова, да и возраст… А наш Чушэн молод, уже занимает пост министра обрядов, вскоре станет учёным советником при дворе. Упустить такую партию…
— Вон. — Голос Вэй Юня прозвучал спокойно, но холодно.
Все замерли. Госпожа Гу ошеломлённо уставилась на него. Он поднял чашку, отпил чаю и, не глядя, произнёс:
— Что, непонятно?
Стража мгновенно обнажила мечи. Холодный блеск заставил даже Лю Сюэян вскрикнуть:
— Сын мой, что ты творишь?!
— Госпожа Вэй — старшая госпожа нашего дома, — ровно сказал Вэй Юнь. — Ей не нужен муж. Она — первая по рангу, хозяйка рода Вэй. Не потерплю, чтобы какая-то болтливая женщина судачила о ней. Если бы она захотела замуж, то даже твой сын, потомок осуждённого рода, бывший наш слуга, кем бы он ни стал, хоть первым министром, всё равно остался бы нашим подданным.
Лицо госпожи Гу побледнело. Она дрожала, но, встретив холодный блеск клинков, лишь натянуто улыбнулась:
— Хоу‑е, вы слишком суровы. Наш род Гу тоже был знатен, просто потерял положение…
— Потерял значит, пал, — спокойно ответил он. — А до нашего рода Вэй вам всё равно не дотянуться.
Госпожа Гу горько рассмеялась:
— Хорошо. Посмотрим, как долго вы будете столь горды. Пойдём!
— Стойте, — остановил их Вэй Юнь. — Заберите свои подношения.
Она стиснула зубы:
— Унесите!
Когда они ушли, Лю Сюэян вскочила:
— Маленький седьмой, что ты наделал? После такого кто осмелится свататься к А‑Юй? Ты же губишь её!
Вэй Юнь не ответил. Он лишь мягко похлопал мать по плечу:
— Не тревожьтесь. Я сам найду ей мужа лучше Гу Чушэна.
— В Хуацзине есть кто-то лучше? — удивилась Лю Сюэян.
Он улыбнулся, ничего не сказал и обратился к стражнику:
— Дай мне свой меч.
Тот, не понимая, снял оружие и подал.
— Мама, — сказал Вэй Юнь, беря меч, — мне нужно уладить одно дело.
Он вышел.
Лю Сюэян долго стояла, не двигаясь, а потом спросила:
— Куда он пошёл?
Никто не знал. Только Шэнь Ушуан вбежал, встревоженно крикнув:
— Хоу‑е взял меч и уехал?
Все кивнули. Шэнь Ушуан хлопнул себя по бедру:
— Тогда я за ним!
Он выбежал.
А Вэй Юнь уже мчался верхом к дому Гу. Он скакал так быстро, что свадебные дары ещё не успели вернуть, а он уже был на месте.
У ворот он постучал. Когда створка приоткрылась, Вэй Юнь ударом распахнул дверь и вошёл, направляясь прямо в главный зал.
Стража Гу бросилась наперерез, но не решилась приблизиться.
Вэй Юнь вошёл под своды зала, поднял взгляд на табличку с надписью «Высшее благо подобно воде» и спокойно произнёс:
— Передайте вашему господину: Чжэньго‑хоу Вэй Юнь пришёл с визитом.