Подушка гор и рек — Глава 356

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Гу Чушэн усмехнулся:

— Скажу прямо. В сердце моём лишь три вещи: народ, власть и Чу Юй. Ради народа я отнял у Яо Юна зерно. Не вынуждайте меня идти дальше. Неужели вы хотите, чтобы мы начали междоусобицу прямо в Хуацзине?

— Ты угрожаешь мне?

— Это вы угрожаете мне! — голос Гу Чушэна стал резким. — Разве хоть одно моё требование нарушает ваши замыслы? Она выросла в достатке, теперь носит ребёнка. Если с ней что-то случится, как я смогу жить?

Он холодно добавил:

— Поставьте себя на моё место. Если бы Мэй-фэй была у меня, я бы сказал то же самое: пока я не увижу Чу Юй, вы не увидите её. С Чу Юй упадёт хоть волос — старшая принцесса заплатит в десятикратном размере.

— Не осмелишься! — Чжао Юэ вскочил, ударив по столу. — Тронешь её — я распорю живот Чу Юй и покажу тебе дитя Вэй Юня. Уверен, господин Гу будет рад увидеть его.

Гу Чушэн рассмеялся:

— Прекрасно сказано, Ваше Величество. Я тоже был бы рад взглянуть на ребёнка Вэй Юня. Только вот интересно, обрадуетесь ли вы, увидев своего?

Лицо Чжао Юэ побледнело. Гу Чушэн громко рассмеялся и, не оглядываясь, вышел.

— Ты действительно дорожишь Чу Юй? — крикнул ему вслед Чжао Юэ.

Гу Чушэн остановился, долго молчал, потом тихо ответил:

— Если бы не дорожил, стал бы я спорить с вами до этого?

Они замолчали. Наконец Чжао Юэ сказал:

— Я прикажу доставить её в дом Гу. С этого дня вы оба будете под домашним надзором.

— Ваше Ве…

— Это предел! — резко оборвал он.

Гу Чушэн помолчал, а затем кивнул:

— Хорошо. Когда она будет у меня, я верну Мэй-фэй.

Он развернулся и вышел.

Чжао Юэ, оставшись один, с яростью опрокинул стол.

— Слишком уж они меня унижают… — прошептал он, дрожа.

— Ваше Величество, — тихо сказал Чжан Хуэй, — может, послать людей следом? Как только госпожа окажется в безопасности, мы… — он сделал жест, будто перерезая горло.

Чжао Юэ усмехнулся:

— Убить Гу Чушэна в столице? Ты знаешь, сколько у него людей затаилось в Хуацзине? Если он и вправду восстанет, кто кого убьёт — ещё вопрос.

— Значит, государь… смирится?

Чжао Юэ медленно поднял глаза.

— Смирюсь? — губы его искривились в зловещей улыбке. — Всю жизнь я терпел. Теперь, когда смерть близка, должен ли я терпеть дальше? Они так печутся о Великом Чу, о народе, о мире? Что ж… пусть узнают, чего стоит мой гнев.

Он тяжело дышал, кровь стучала в висках.

— Раз мне не суждено жить спокойно, никто из них не будет жить спокойно! Думают, я зол? Пусть увидят, насколько может озвереть человек! — Он поманил Чжан Хуэя. — Передай солдатам Цзян Бая: все трупы, заражённые чумой, бросить в реку.

— Ваше Величество?! — Чжан Хуэй побледнел.

— Что, и ты считаешь меня безумцем? — усмехнулся Чжао Юэ, откинувшись на спинку кресла. — А я хочу сделать ещё кое-что. Отправь гонца к Бэйди, скажи Су Ча: я готов действовать с ним заодно, ударим по Байчжоу. Из Цинчжоу открою ему путь прямо к Хуацзину, отдам ему Яньчжоу. А государству Чэнь передай то же, пусть атакуют Лочжоу. Любое государство, что сумеет отвоевать земли Великого Чу, получит их по договору. Им не хватает зерна — я дам зерно, не хватает войск — дам войска. У меня одно условие: пусть разорвут на куски Вэй Юня, Сун Шиланя и Чу Линьяна!

— Ваше Величество… вы сошли с ума…

— Сошёл? — Чжао Юэ рассмеялся. — Да, сошёл. И что с того? Я — император Великого Чу! Они сами довели меня до этого. С юности весь мир презирал меня, я пролил кровь, чтобы взойти на трон, а теперь они снова плетут заговоры. Разве я виноват? Я воздвиг для старшей принцессы башню, что в том дурного? Я обложил страну налогами, разве не ради защиты от них? Если бы они не замышляли измену, нужно ли было бы мне их остерегаться? Я — сын Неба, они — подданные, слуги! А они осмелились идти против меня…

Голос его постепенно стих.

— Пусть бы убили меня, — прошептал он, — но они хотят, чтобы меня убила та, кто единственная была мне дорога… Всё, что у меня было, мир уже отнял. Теперь и её хотят забрать. Скажи, Чжан Хуэй, разве я не вправе мстить?

Он поднял взгляд.

— С того дня, как они восстали против меня, они должны были знать, какую цену заплатят.

Чжан Хуэй молчал.

— Если не хочешь участвовать, — спокойно сказал Чжао Юэ, — я не стану тебя принуждать. Ты служил мне много лет, можешь уйти.

Он отвернулся. Некоторое время стояла тишина, потом за спиной прозвучал тихий ответ:

— Подчиняюсь приказу.

Чжао Юэ закрыл глаза и глубоко вздохнул.

— Отправь Чу Юй, приведи Мэй-фэй. А потом окружи дом Гу.

Чжан Хуэй поклонился и ушёл.

***

В подземелье, где не различали дня и ночи, Чу Юй дремала, не зная, спит ли или бодрствует. Когда вошёл Чжан Хуэй, лицо его было мрачным.

— Вон. Следуй за мной.

Чу Юй сразу поняла: либо Вэй Юнь, либо Гу Чушэн добились её освобождения. Она потянулась и улыбнулась:

— Сам евнух Чжан пришёл за мной. Чу Юй польщена.

Он не ответил. Её связали, вывели наружу и усадили в повозку. Она считала удары копыт. Примерно полчаса пути. Наконец повозка остановилась.

— Выходи, — коротко бросил Чжан Хуэй.

Занавес приподнялся, и Чу Юй увидела стоящего снаружи Гу Чушэна. Его лицо оставалось спокойным, будто он ожидал её именно здесь. Она замерла, а потом радостно воскликнула:

— Гу Чушэн!

Он мягко улыбнулся и протянул свою тонкую ладонь, с чернилами на пальцах.

— Я пришёл за тобой. Спускайся, не спеши.

Добавить комментарий

Закрыть
© Copyright 2023-2025. Частичное использование материалов данного сайта без активной ссылки на источник и полное копирование текстов глав запрещены и являются нарушениями авторских прав переводчика.
Закрыть

Вы не можете скопировать содержимое этой страницы