Благодаря тому, что Вэй Цинпин вовремя заметил вспышку болезни, чуму в Байчжоу, Цюнчжоу и Хуачжоу удалось быстро обуздать. Эпидемия, двинувшаяся вдоль реки, не распространилась дальше, хотя многие города вынуждены были запереть ворота, а в трёх провинциях остро не хватало лекарственных трав. К счастью, войны в то время не было, и Тао Цюань сумел удержать ситуацию под контролем.
Тем временем Шэнь Ушуан уже проник во дворец. Всё случилось так, как предвидел Вэй Юнь. Чжао Юэ тайно искал по всей Поднебесной искусных врачей, объявив, что каждый лекарь может пройти устроенные им испытания, и лишь выдержав три пробы, удостоится личной аудиенции. Для Шэня эти задания были пустяком: пройдя три испытания, он вскоре оказался в столице и предстал перед Чжао Юэ.
Он выдал себя за вспыльчивого, странного юношу, взяв имя старшего брата по учению — Линь Юэ. С завязанными глазами его ввели во дворец. Шэнь понимал, кто перед ним, но, следуя наставлениям Вэй Юня, спокойно и добросовестно осмотрел Чжао Юэ. Тот принял рецепт и отпустил его, а через три дня вновь призвал во дворец.
На этот раз встреча состоялась в тронном зале. Шэнь понял, что Император доверился ему. Он шёл за Чжан Хуэем по пустынной площади, вошёл в зал и увидел на возвышении худого молодого человека с мягким, спокойным лицом. Болезнь и яд истощили его силы — это было видно сразу.
Шэнь поклонился.
— Господин врач, — тихо сказал Чжао Юэ, — лекарство, что вы дали мне, принесло облегчение.
— Государь отравлен давно, — ответил Шэнь с почтением. — Я лишь стараюсь поддержать жизнь.
— Значит, по-вашему, меня уже не спасти?
Шэнь помолчал. Если приложить все силы, никто не мог бы сказать наверняка, что спасти невозможно. Но кто ныне решится спасать этого человека? Даже Юй Линлан, будь она рядом, не была бы в силах.
Чжао Юэ вздохнул:
— Сколько мне осталось, господин Линь?
— Месяцев пять, не меньше, — ответил Шэнь.
Император облегчённо выдохнул.
— Хорошо. — Он поднял взгляд. — Есть ли у вас просьбы?
— Сколько врачей лечит государя? Я хотел бы поговорить с ними, узнать подробности болезни.
Чжао Юэ поколебался, а потом кивнул:
— Пусть будет так. Я сам отведу вас.
Он поднялся с золотого трона. Чжан Хуэй поспешил поддержать его. Шаги Императора были неуверенными; тридцатилетний мужчина двигался, как старик.
Шэнь терпеливо ждал. Когда Чжао Юэ вышел из зала, он последовал за его носилками. Несмотря на слабость, император заботился о собеседнике, время от времени заговаривая с ним. Его речь была учёной и мягкой, и Шэнь не мог поверить, что перед ним тот самый тиран, убивший брата и погубивший тысячи жизней.
— Господин Линь, я рад, что вы пришли, — сказал Чжао Юэ. — С вами у меня появилось ещё несколько месяцев.
— Несколько месяцев больше, несколько меньше, — холодно ответил Шэнь. — Разве это имеет значение?
— Имеет, — тихо сказал император. — За эти месяцы я смогу побыть с сыном. Знаете ли вы… Мэй-фэй беременна. Уже шестой месяц.
Он говорил об этом с улыбкой, как самый обычный отец. Шэнь молчал, глядя на него, и думал, что мир поистине безумен.
Они дошли до глухого двора в холодном дворце. Там, под солнцем, сушили травы. Слепая женщина с учеником перебирала растения.
— Врач Юй! — радостно окликнул Чжао Юэ.
Юй Линлан подняла голову, точно видя его, и поклонилась:
— Государь.
— Врач Юй, — голос императора звучал с явной теплотой, — я привёл к вам врача, того, кто недавно прислал рецепт. Он хотел бы побеседовать.
— Кто он? — спокойно спросила она.
— Линь Юэ.
— Господин Линь, — улыбнулась Юй Линлан. — Давно слышала о вас, но не думала встретить во дворце.
— Госпожа Юй, — коротко ответил Шэнь.
Чжао Юэ, видя, что они обменялись приветствиями, сказал:
— Поговорите, а я пойду по делам. Врач Юй, лекарство передайте Чжан Хуэю.
Она кивнула и велела ученику принести несколько флаконов.
Когда император ушёл, Юй Линлан пригласила Шэня в дом.
— Что за лекарство вы только что дали государю? — спросил он, будто между прочим.
— Успокаивающие пилюли, — ответила она. — Вы ведь знаете, он тревожен и не спит.
Она усадила гостя и налила чаю.
— Я увидела ваш рецепт и поняла, что вы придёте, — сказала она.
— Почему решили так?
— Ваши методы слишком особенные. — Она улыбнулась. — Великие врачи обычно выходят из Байцаогэ, но меня туда не приняли, ведь я слепа. Пришлось учиться самой. Я изучала рецепты всех знаменитых лекарей, угадывала их ход мысли. Ваши средства всегда рискованны, вы ищете обходные пути. Если больной не выздоравливает, он умирает раньше срока. Но у вас был младший брат по учению, и он совсем иной…
Шэнь напрягся. В воздухе стоял запах трав и лёгкий аромат орхидеи.
— Тот брат был родным братом тогдашнего главного врача Тайюаня, — продолжала она. — Гений Байцаогэ. Потом он уехал на север, к Бэйди, и пропал. Я купила его рецепты за большие деньги и, как ни странно, они удивительно похожи на ваш нынешний. Не тревожьтесь, — сказала она, отпив чаю. — Здесь нет яда, только противоядие. Я знаю, вы не пришли убивать.
— С чего вы взяли?
— Врач Шэнь — человек чести. Он не поднимет руку на невиновного.
Рука Шэня дрогнула.
— Говорят, — тихо добавила она, — ваш брат погиб от руки нынешнего государя.